Примеры употребления "профессиональная ориентация" в русском с переводом "vocational guidance"

<>
В соответствии с Законом Украины " О занятости населения " гражданам, которые обратились в государственную службу занятости, как ищущие работу, также предоставляется бесплатная профессиональная ориентация, консультация, информация с целью выбора вида деятельности, профессии, места работы, режима труда. Under article 9 of the Employment Act, citizens seeking work through the State employment service may also receive free vocational guidance, advice and information on choosing a type of work, occupation, workplace and working arrangements.
Меморандум касается сотрудничества в таких областях, как управление трудовыми ресурсами, политика в области занятости, профессиональная подготовка и ориентация, техника безопасности и гигиена труда, кодекс законов о труде, социальное обеспечение, информация и просвещение трудящихся. The memorandum refers to collaboration in the fields of labour administration, employment policies, vocational training and guidance, occupational safety and health, labour code, social security, information and workers'education.
Кроме того, центр предоставляет услуги по профессиональной ориентации и консультации и осуществляет индивидуальное и групповое обучение; In addition, the centre provides vocational guidance and counselling services and carries out individual and group training;
В докладе предлагается несколько мер, касающихся содержания образования и подготовки, подготовки преподавателей, профессиональной ориентации и развития трудовой жизни. The report proposes several measures relating to the contents of education and training, teacher training, vocational guidance and development of working life.
В Центре профессиональной ориентации также существует воспитательная программа, в рамках которой оказывается поддержка молодежи, стремящейся получить специальность, и этой услугой также, в частности, пользуются молодые иностранцы. The Vocational Guidance Center also offers a mentoring program to support young people seeking apprenticeships, a service used in particular also by young foreigners.
Для всех детей установлены единые условия профессиональной ориентации, доступа к обучению и получения диплома в учебных заведениях всех категорий как в сельских, так и в городских районах. All children receive the same treatment in terms of career and vocational guidance, access to courses and the granting of diplomas in all types of learning facilities, in rural and urban areas alike.
Просьба представить информацию о фактическом положении в вашей стране в области профессиональной ориентации и подготовки, труда и занятости лиц с учетом их расы, цвета кожи, пола, вероисповедания или национального происхождения. Please supply information on the actual situation in your country regarding vocational guidance and training, employment and occupation of persons according to their race, colour, sex, religion, and national origin.
В целях выполнения таких задач БВТ предоставляет услуги различного рода, включая профессиональную ориентацию, профессиональную подготовку, организацию семинаров, конференций и рабочих совещаний по гигиене и безопасности труда, обеспечение работы центров трудоустройства. To carry out such tasks, the LAB provides different types of services, including vocational guidance, professional training, seminars, conferences and workshops on occupational hygiene and safety, job centres.
Для взрослых в целях непрерывного повышения квалификации рабочих и служащих и постоянного совершенствования образовательного уровня созданы центры профессиональной ориентации, курсы повышения квалификации, курсы обучения работы на компьютере, курсы бухгалтеров и так далее. Vocational guidance centres, retraining courses, computer studies courses, accounting courses and so on have been introduced to enable adult manual and office workers to continuously improve their skills and raise their level of education.
Кроме того, консультированием по вопросам профессиональной деятельности и обучения охвачены все граждане Гренландии, и такие консультации предоставляются бесплатно муниципальными бюро по трудоустройству, муниципальными или региональными органами по вопросам профессиональной ориентации, начальными и средними школами первой ступени, а также профессионально-техническими училищами. In addition, it appears that occupational and educational counselling are available to all citizens in Greenland, that the counselling is free of charge, and that it is provided by municipal labour market offices, municipal or regional vocational guidance officers, institutions of primary and lower secondary education and institutions of vocational training.
В Дании девочки и мальчики, женщины и мужчины пользуются равными правами и имеют равные возможности в области образования на всех уровнях- от дошкольного до высшего образования, во всех видах профессиональной подготовки и профессиональной ориентации, а также в области образования на протяжении всей жизни в свободное время. In Denmark girls and boys, women and men enjoy equal right to and equal opportunities at all level from pre-school to higher education, in all sorts of training and vocational guidance and in adult and lifelong education during leisure time.
Для решения этой задачи ДТЗ предоставляет различные виды услуг, призванные удовлетворить потребности рынка, включая услуги в области профессиональной ориентации и профессиональной подготовки, проведение практических занятий по гигиене и безопасности труда, усовершенствование трудового законодательства, создание центров по трудоустройству, мониторинг трудовых отношений, проведение семинаров/конференций и оказание социальных услуг. To undertake such a task, LED provides different types of services tending towards market needs, including vocational guidance services and professional training, workshops on occupational hygiene and safety, improvement of labour legislation, job centres, monitoring of labour relations, seminars/conferences and social service.
Эти проекты включают предварительный период продолжительностью до трех месяцев, предусматривающий консультирование, профессиональную ориентацию и подготовку, оценку потребностей, обязательный трехмесячный период интенсивной практики, который будет включать приобретение трудового опыта либо на предприятии работодателя, либо в добровольной организации, а в соответствующих случаях- профессиональное обучение на производстве и содействие в самостоятельной занятости. The pilots offer a Gateway period of up to three months of advice, vocational guidance and training, needs assessment, a three month mandatory intensive activity period which will include work experience either with an employer or with a voluntary organization and, where appropriate, work-related training and help into self-employment.
Государство гарантирует трудоспособному населению в трудоспособном возрасте добровольность труда, выбор или замену профессии и вида деятельности; защиту от необоснованного отказа в принятии на работу и незаконного увольнения, а также способствует в подборе подходящей работы и трудоустройстве в соответствии с призванием, способностями, профессиональной подготовкой, образованием с учетом общественных потребностей, всеми доступными способами, включая профессиональную ориентацию и переподготовку. The State guarantees economically active persons of working age free choice of employment, the opportunity to change their profession or type of work; protection against unmotivated refusal to offer employment or unfair dismissal; and offers assistance in finding suitable work and employment opportunities according to vocation, capabilities, occupational training, and education, taking into account the needs of society and all available resources such as vocational guidance and retraining.
Кроме того, в соответствии с положениями статьи 2 указанного закона запрещается проводить какие-либо различия на основании пола или семейного положения в связи с содержанием и осуществлением программ или систем профессиональной ориентации и переподготовки, подготовки в целях изменения профессии, подготовки, рассчитанной на население в целом, и информирования трудящихся и членов их семей, а также доступа к таким программам. Also, subject to the provisions of article 2 of the same Act, it is prohibited to make any distinction based on sex and family situation in connection with the contents and implementation of programmes or schemes of vocational guidance and retraining, training for the change of occupation, training targeted on the general public, and information of workers and their families, as well as access to such programmes.
Признавая, что женщины чаще, чем мужчины, предпочитают заниматься секретарской работой и специализироваться на гуманитарных науках в университетах и колледжах, правительство принимает различные меры в целях дальнейшего улучшения и совершенствования системы профессиональной ориентации в школах, с тем чтобы каждый учащийся, независимо от пола, мог приобрести необходимые навыки и научился думать о своем пути в жизни и самостоятельно принимать решение относительно своей будущей профессии. Recognizing that women tend to take up clerical work and major in humanities at university or college more often than men, the Government has been implementing various measures to further improve and enhance the vocational guidance at school so that every student, regardless of gender, can acquire the ability and attitude to think about his or her own way of life and to decide their future career subjectively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!