Примеры употребления "прокачку" в русском

<>
Переводы: все2 pumping2
Он также возобновил прокачку нефти из контролируемых Багдадом месторождений на севере страны через курдский нефтепровод к Средиземному морю, что может привести к увеличению экспорта на 150 тысяч баррелей в день в течение нескольких недель, если соглашение будет действовать. It has also resumed pumping oil from Baghdad-controlled fields in the north through the Kurdish pipeline to the Mediterranean, which could boost exports by 150,000 barrels a day in a matter of weeks, if the deal holds.
Абдельджалиль Мохаммед Майюф заявил, что компания Arab Gulf Oil Co. (Agoco), на долю которой приходилось более четверти бывшего общего производства Ливии в 1,6 миллиона баррелей в день, остановила прокачку из страха перед новыми атаками боевых частей лидера Муаммара Каддафи. Abdeljalil Mohamed Mayuf said that the Arab Gulf Oil Co., responsible for more than a quarter of Libya’s former production of 1.6 million barrels a day, stopped pumping for fear of further attacks by the forces of embattled leader Moammar Gadhafi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!