Примеры употребления "продаже" в русском

<>
Налогооблагаемая кредит-нота по продаже Taxable sales credit note
Говори о продаже дома Камилле. Talk about selling a house to Camille.
О соглашениях о продаже [AX 2012] About sales agreements [AX 2012]
Свеча Висельник подает сигнал о продаже. It signals a selling opportunity.
Страховые отчёты, их квитанции по продаже. The actuarial reports, their sales receipts.
И все благодаря продаже малой части "Заначки". And all from selling only a fraction of the Stash.
Изменение ответственности для предложения по продаже Changing the responsibility for the sales quotation
На продаже марихуаны много заработать не получалось. You couldn't really make any money selling marijuana.
Я получил ваше уведомление о продаже. I receive your sales order.
Джон Ф. Кеннеди преуспел в продаже американской мечты. John F. Kennedy was good at selling the American dream.
Дядя, на шаланде повесили извещение о продаже. Uncle, there's a For Sale sign on the barge.
Я открываю бизнес по продаже вонючих трусов извращенцам. I'm starting a business selling stinky panties to perverts.
Просмотр статистики предложения по продаже [AX 2012] View statistics for a sales quotation [AX 2012]
Видимо, дед Чарльза не шибко обрадовался продаже без спроса. Apparently, Charles' grandfather was not too happy with him selling it without asking.
Щелкните ОК, чтобы выполнить разноску накладной по продаже. Click OK to post the sales invoice.
•При продаже стоп-лосс нужно размещать над верхней стороной. •When selling, the stop loss would be placed above the top slope.
Подготовка отчетов и отслеживание возможных сделок по продаже Report and track sales opportunities
Здесь не проводится сделки по продаже оружия преступникам и детям. This isn't some yokel operation selling guns to crooks or kids.
Создайте накладную по продаже, указывающую отложенную передачу прав. Create a sales invoice that indicates the delayed property transfer.
«Украина не будет рассматривать вопрос о продаже своих газопроводов, - подчеркнул Бойко. “Ukraine won’t consider selling its pipelines,” Boyko said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!