Примеры употребления "прогуляться пешком" в русском

<>
Бриггс отвез его на урок фехтования в 4:00, он сказал Бриггсу, что обратно он собирается прогуляться пешком. Um, Briggs brought him to his 4:00 fencing lesson, and he told Briggs that he was gonna walk back.
Мы прогулялись пешком до местного парка, покачались на качелях, поиграли в какие-то смешные игры. We walked down to the local park, messed around on the swings, played some silly games.
Некоторые пришли пешком, некоторые - на велосипедах. Some went on foot, and others by bicycle.
Я был бы рад прогуляться с тобой ещё как-нибудь. I would like to talk with you again.
Сколько нужно времени, чтобы добраться до Вены пешком? How long does it take to get to Vienna on foot?
Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке? What do you say to taking a walk in the park?
Я шёл пешком. I was going on foot.
Не хотите прогуляться? Do you feel like going out for a walk?
В таком большом городе, как Токио, я предпочитаю ходить пешком, а не ездить на машине. I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Ты добираешься до школы пешком или на велосипеде? Do you go to school on foot or by bicycle?
Что ты скажешь на то чтобы выйти и немного прогуляться? What do you say to going out for a short walk?
В следующий раз я туда пойду пешком или поеду на велосипеде. I will go there on foot or by bicycle next time.
Не хотите ли прогуляться со мной? Would you like to come for a walk with me?
После десяти минут пешком я оказался на станции. Ten minutes' walk brought me to the station.
— Если вы пойдете на московский фестиваль мороженого, который сейчас проходит, вы увидите самых разных людей: и совсем маленьких, и пожилых, и людей с большим достатком, и простых москвичей, но все они могут прогуляться по этим улицам, могут насладиться своим городом... “If you go to a Moscow ice cream festival today you will see all sorts of people in the streets, young and old, wealthy people and ordinary Muscovites.
Я всегда хожу в школу пешком. I always walk to school.
По данным небольшого исследования, перейти в состояние медитации так же просто, как прогуляться по парку. Entering a more ‘zen’ mindset could be as easy as taking a walk in the park, according to a small new study.
Как ты добрался? - Пешком. How did you arrive? - By foot.
Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу. I told my host that I was planning to explore his city on foot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!