Примеры употребления "программный" в русском с переводом "program"

<>
«Клиентский терминал» — программный продукт или приложение третьей стороны, которое соединяется с Сервером через FIX Protocol. "Client Terminal" shall mean the program or third party application which connects with the Server according to the FIX Protocol.
«Сам факт такой встречи — это уже лучше, чем ничего», — отметил Иван Тимофеев, программный директор Российского совета по международным делам. “The very fact of such communication is better than nothing,” said Ivan Timofeev, a program director for the Russian International Affairs Council, a think tank.
«Все согласны с тем, что нам необходимо держать наши конфронтационные отношения под контролем, — отметил Дмитрий Суслов, программный директор клуба „Валдай". “Everyone agrees that we need to keep control over the confrontational relationship,” said Dmitry Suslov, a program director for the Moscow-based Valdai Discussion Club think tank.
Порошенко может всячески пытаться и на сей раз назначить своего союзника, считает Йорг Форбриг (Joerg Forbrig), старший программный директор Фонда Маршалла «Германия-США» (Берлин). Poroshenko may struggle to install an ally this time round, according to Joerg Forbrig, senior program director at the German Marshall Fund of the U.S. in Berlin.
«Почти все свалки на Украине используются дольше приемлемого срока, — говорит Сергей Волков, старший программный менеджер по энергетике, окружающей среде и устойчивому развитию Программы развития ООН. “Almost all dumps in Ukraine are utilized beyond their term,” said Serhiy Volkov, senior program manager for energy, environment and sustainable development at the United Nations Development Programme.
Наши MT4 и MT5 платформы используют MQL (Metaquotes Language) – программный язык, который использует торговые программы (советников) и специализированные индикаторы, которые легки в понимании и помогают облегчить торговые операции. Our MT4 and MT5 platforms use the MQL (Metaquotes Language), a scripting language that allows trading programs (i.e. expert advisors) and custom indicators, which are easy to understand and facilitate trading operations.
Это не так», — отметил Мартин Индик (Martin Indyk), программный директор в области внешней политики Брукингского института и бывший посол Соединенных Штатов в Израиле во время правления администрации Клинтона. We are not,” said Martin Indyk, the director of Brookings’s Foreign Policy Program and a former U.S. ambassador to Israel in the Clinton administration.
Джеймс Макгэнн (James McGann), программный директор проекта Исследовательские центры и гражданское общество Пенсильванского университета, предоставил необычно полные данные в отношении своего финансирования, а также указал на существование относительно жестких правил этического порядка. James McGann, director of the Think Tanks and Civil Societies Program at the University of Pennsylvania, said Brookings provides an unusual level of disclosure regarding its funding and relatively strong internal ethics guidelines.
а затем - в этом весь смысл - Wolfram Alpha сможет догадаться, какой программный код даст то, что просит пользователь, и показать ему примеры, чтобы тот выбрал, что ему нужно, чтобы построить всё более и более крупные и точные программы. Then, the idea is that Wolfram Alpha will be able to figure out what precise pieces of code can do what they're asking for and then show them examples that will let them pick what they need to build up bigger and bigger, precise programs.
«Клиентский терминал» — программный продукт, посредством которого Клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках (в объеме, определенном Компанией) в режиме реального времени, проводить технический анализ рынков, совершать торговые операции, выставлять / модифицировать / удалять ордера, а также получать сообщения от Компании. "Client Terminal" - a program used by the Client to obtain real-time financial information (the content of which is defined by the Company), conduct technical market analysis, execute transactions, place/modify/delete orders, and receive notices from the Company.
«Сервер» — программный продукт MetaTrader Server 4.xx, посредством которого осуществляется обработка клиентских распоряжений и запросов, предоставление Клиенту информации о торгах на финансовых рынках в режиме реального времени (в объеме, определенном Компанией), учет взаимных обязательств между Клиентом и Компанией, а также соблюдение условий и ограничений. "Server" - the MetaTrader Server program, version 4.xx. The program is used to execute the Client's instructions and requests, to provide trading information in real-time mode (the content is defined by the Company), to keep a record of mutual obligations between the Client and the Company, subject to the conditions in the Terms of Business.
Он архитектор Лионеля Лютора в генетической программной инженерии. He's the architect of Lionel Luthor's genetic engineering program.
В пользовательском интерфейсе антивирусного программного обеспечения включите сканирование VSAPI. In the antivirus software program user interface, enable VSAPI scanning.
Я говорю о рекламном отделе, техническом отделе, программном отделе. I'm talking ad sales, on-air personalities, program directors.
При этом мое тело остается здесь и поддерживает сознание программного модуля. My body stays here and holds the consciousness of the program link unit.
Программные файлы Exchange Server были установлены в папку c:\program files\exchsrvr. The Exchange Server program files were installed in the c:\program files\exchsrvr folder.
Программная команда на отключение в течении 1242 часов поступила от базы Сторожевой башни. Program command to disconnect came from Watchtower base at 1242 hours.
После ввода ключа продукта и выполнения активации будут работать все функции приобретенного программного продукта. After you enter your Product Key and activate your software, you will have full functionality for the programs and features that you purchased.
Кроме того, инструкторы, посредством программного управления сценариями, смогут оценить, как стажер справляется в сложных обстоятельствах. Moreover, instructors will be able to program controlled scenarios to assess how a trainee copes in challenging circumstances.
Данный файл является программным, а вредоносная программа может повредить компьютер получателя или даже корпоративную сеть. An .exe is a program, and a malicious one that could harm the recipient’s computer, or even their company’s entire network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!