Примеры употребления "проблем" в русском с переводом "trouble"

<>
Почему у Америки столько проблем? Why is America in trouble?
Я доставил ему много проблем. I caused him a lot of trouble.
Кажется, Том ищет себе проблем. Tom seems to be looking for trouble.
Это было источником его проблем. That was the source of his troubles.
В случае проблем с сотовым соединением For trouble with a cellular connection
Думаю, вы найдете склад без проблем. Guess you didn't have trouble finding the humidor.
У нас не было много проблем. We didn't have much trouble.
Я счастлив, потому что я избежал проблем. I feel happy because I am quit of that trouble.
В лучшем случае жизнь - это море проблем. In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
Конечно, свободная торговля не свободна от проблем. To be sure, free trade is not trouble-free.
У вашего доктора Альби куча проблем, милочка. Your Dr. Albee's in a lot of trouble, sweetie.
Причина наших проблем - в сложности, которую привнесла наука. The cause of our troubles is actually the complexity that science has given us.
Северо-Восточная Азия имеет долю своих собственных проблем. Northeast Asia has its share of trouble.
Я прошел через много проблем из-за тебя! I've been through a lot of trouble for you!
при малейшем признаке инфляционных проблем стоимость акций быстро упадет. at the slightest sign of inflation trouble stock prices will implode fast.
Я, елы-палы, проблем от тебя терпеть не буду. I not take bloody any trouble from you.
Дружественные отношения могут стать источником долгосрочных проблем для Путина. Amity could spell long-term trouble for Putin.
Я согласен, если это не доставит слишком много проблем. I take it you were able to get away without too much trouble.
Тем не менее, культурное возрождение происходит не без проблем. Still, this cultural rejuvenation has not been trouble-free.
С такой пометкой в документах нельзя было избежать проблем. No talking your way out of trouble with that in your documents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!