Примеры употребления "пробел" в русском с переводом "gap"

<>
Пробел в азиатской группе лидеров Asia’s Leadership Gap
Заполнить этот пробел придётся развивающимся странам. Developing nations will have to step up to fill the gap.
"Большая двадцатка" должна срочно заполнить данный пробел. The G-20 should fill that gap urgently.
Это заметный и удивительный пробел в научной литературе. This is a surprising and prominent gap in the literature.
Сейчас коммуникационные технологии, включая Интернет, восполнили этот пробел. Communications technology, including the Internet, has now closed this gap.
Единственный громадный пробел в наших знаниях касается происхождения вселенной. The only major gap in our knowledge involves the origins of the universe.
Но они не достаточно велики, чтобы заполнить этот пробел. But they are not big enough to fill the gap.
Но я сомневаюсь, что этот пробел - доказательство отличающихся познавательных способностей. But I doubt that this gap is evidence of different cognitive abilities.
Здесь есть пробел, и он влияет на все остальные истории. There's a gap, and it affects all the other stories.
Турецкие фермеры, возможно, сумеют устранить этот пробел без особых трудностей. Turkish farmers probably will close the gap without much trouble.
Мы даже не видим, что у нас пробел на карте. We don't even see that there's a gap on the map.
Тем не менее, всё еще остаётся большой пробел в наших знаниях. But this leaves us with a big gap in our knowledge.
Это явно показывает большой пробел в оценке объема мировых промышленных отходов. This clearly shows a large gap when estimating the amount of world industrial waste.
Такой пробел в данных учета отразится на результатах будущих оценок достигнутого прогресса. Such a gap in data records will affect the future assessment of progress made.
Ключ к решению данной проблемы - ликвидировать пробел в доверии и проложить путь конструктивному диалогу. The key is to close the confidence gap and pave the way for meaningful dialogue.
В докладе был выявлен серьезный пробел в данных и анализе, связанных с финансированием адаптации. A serious gap in data and analysis relating to the financing of adaptation was identified in the report.
Женщины в Западной Европе давно уже заполнили пробел в образовании между собой и мужчинами. Women in Western Europe have long since bridged the education gap with their male peers.
В долгосрочной перспективе этот пробел необходимо заполнить более высоким внешним спросом и увеличенным экспортным потенциалом. In the longer run, that gap needs to be filled by higher foreign demand and increased export potential.
В медицине существует огромный ощутимый пробел в знаниях и информации, имеющийся у врачей и пациентов. In medicine, there is a huge and unbridgeable gap in expertise and information between doctors and patients.
Основной пробел связан с охватом сферы деловых услуг, в которой насчитывается большое число наименований продукции. The main gap lies in the coverage of business services, for which there are a large number of products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!