Примеры употребления "приколоты" в русском

<>
Вот здесь четыре из них, были здесь приколоты. There have been four of these now, pinned up out there.
Ты, я, смотровая, твои трусики приколотые к доске объявлений. You, me, an exam room, and your panties pinned to a bulletin board.
Приколю на вас записку, чтобы в этот раз вы не потерялись. Pin a note on you this time so you don't get lost.
(Об этом позаботился Эдвард Сноуден, к груди которого Путин в 2018 году приколол звезду Героя Российской Федерации.) (Edward Snowden, on whose chest Putin had pinned a Hero of the Russian Federation Prize in 2018, had seen to that.)
Если, не приведи Господи, завтра она бы пропала, и спустя несколько дней ее бы нашли в лесу в пригороде Москвы с каким-нибудь политическим посланием, приколотым к груди. Imagine if, heaven forbid, she were to disappear tomorrow, only to be found a few days later in a forest outside Moscow with some political message pinned to her chest.
У нее в классе кнопками к доске приколоты 33 буквы кириллицы. Tacked to her bulletin board are the 33 letters of the Cyrillic alphabet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!