Примеры употребления "преобразований" в русском с переводом "transform"

<>
Они должны стараться добиться наилучших результатов, используя то, что имеют, нежели желать крупномасштабных преобразований в своих странах. They have to do the best with what they have instead of wishing they could transform their society wholesale.
Более того, по мнению Саймса, попытки добиться преобразований в России с помощью НПО, получающих финансирование из США, могут привести к обратному результату в том смысле, что поддержка Америки дискредитирует тех людей и организации, что ее принимают. In fact, he said, efforts to transform Russia through American-funded NGOs, may actually be counter-productive in that U.S. support discredits Russian individuals and institutions that accept it.
Аппаратура обработки данных, специально разработанная для применения в буксируемых акустических гидрофонных решетках, обладающая «программируемостью пользователем», обработкой во временной или частотной области и корреляцией, включая спектральный анализ, цифровую фильтрацию и формирование луча с использованием быстрого преобразования Фурье или других преобразований или процессов; Processing equipment, specially designed for towed acoustic hydrophone arrays, having " user accessible programmability " and time or frequency domain processing and correlation, including spectral analysis, digital filtering and beamforming using Fast Fourier or other transforms or processes;
Аппаратура обработки данных, специально разработанная для донных или притопленных кабельных систем, обладающая «программируемостью пользователем» и обработкой во временной или частотной области и корреляцией, включая спектральный анализ, цифровую фильтрацию и формирование луча с использованием быстрого преобразования Фурье или других преобразований либо процессов; Processing equipment, specially designed for bottom or bay cable systems, having " user accessible programmability " and time or frequency domain processing and correlation, including spectral analysis, digital filtering and beamforming using Fast Fourier or other transforms or processes;
Аппаратура обработки данных в реальном масштабе времени, специально разработанная для применения в буксируемых акустических гидрофонных решетках, обладающая «программируемостью пользователем», обработкой во временной или частотной области и корреляцией, включая спектральный анализ, цифровую фильтрацию и формирование луча с использованием быстрого преобразования Фурье или других преобразований или процессов; Processing equipment, specially designed for real time application with towed acoustic hydrophone arrays, having " user accessible programmability " and time or frequency domain processing and correlation, including spectral analysis, digital filtering and beamforming using Fast Fourier or other transforms or processes;
Аппаратура обработки данных в реальном масштабе времени, специально разработанная для донных или притопленных кабельных систем, обладающая «программируемостью пользователем» и обработкой во временной или частотной области и корреляцией, включая спектральный анализ, цифровую фильтрацию и формирование луча с использованием быстрого преобразования Фурье или других преобразований или процессов; Processing equipment, specially designed for real time application with bottom or bay cable systems, having " user accessible programmability " and time or frequency domain processing and correlation, including spectral analysis, digital filtering and beamforming using Fast Fourier or other transforms or processes;
Шаблон номера для преобразования (маска номера) Number pattern to transform (number mask)
Конструктор PowerPoint: преобразование большего числа типов слайдов PowerPoint Designer transforms more types of slides
Преобразование большего числа типов слайдов с помощью конструктора Designer transforms more types of slides
Проект конституции предусматривает преобразование Египта в парламентскую республику. The draft constitution would transform Egypt into a parliamentary republic.
Проверка возможности преобразования файла отправителя в требуемый формат Ensure that you can transform the file from the sender into the required format
В форме Управление преобразованиями щелкните Создать, чтобы создать новое преобразование. In the Manage transforms form, click New to create a new transform.
по мере своего развития они будут содействовать преобразованию мировой экономики. as it develops, it will help transform the world economy.
Эти знания использовались для преобразования структуры производства в своих странах. Such knowledge was used to transform the industrial structures of their countries.
В форме Управление преобразованиями щелкните Создать, чтобы создать новое преобразование. In the Manage transforms form, click New to create a new transform.
В форме Входящие преобразования щелкните Создать, чтобы создать новое входящее преобразование. In the Inbound transforms form, click New to create a new inbound transform.
преобразование цепи поставок ОСЧС в целях уменьшения ее длины и глубины; Transform the supply chain of PSD to reduce its length and depth;
В форме Входящие преобразования щелкните Создать, чтобы создать новое входящее преобразование. In the Inbound transforms form, click New to create a new inbound transform.
Перейдите в раздел Преобразование > Отменить свертывание столбцов > Отменить свертывание только для выбранных столбцов. Go to Transform > Unpivot Columns > Only selected columns.
В разделе Платформа удостоверений O365 нажмите Редактировать правила утверждений > Добавить правило > Правила преобразования выдачи. In O365 Identity Platform, click Edit Claim Rules > Add Rule > Issuance Transform Rules.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!