Примеры употребления "преимущество" в русском с переводом "benefit"

<>
Итак, в чем же преимущество? So what's the benefit?
Наши клиенты могут получить торговое преимущество благодаря: Additionally, our clients benefit from:
Также важно подумать, какое преимущество это даст. It's also important to think about what the benefit is.
И это первое убедительное преимущество для бизнеса. And this is the first compelling business benefit.
А преимущество команды с женщиной и мужчиной? And the benefit of being a male / female team?
Но может быть есть и другое преимущество? But maybe there's another benefit there as well.
Но есть ещё одно неуловимое преимущество цифрового мира. But there's a subtler benefit to the digitization of the world.
Преимущество этой терапии каждый токсичный металл, который удаляется. The benefits of chelation are each toxic metal is removed.
Знаете, какое самое большое преимущество в должности профессора? You know, I've got to tell you, one of the greatest benefits of being a professor:
Еще преимущество WiFi, вчера мы узнали о плюсах WiFi. Another benefit of Wi-Fi, we learned yesterday about the benefits of Wi-Fi.
Возможно, самое важное преимущество ETF – особенности, которыми обладают акции. An important benefit of an ETF is the stock-like features offered.
Дополнительные сведения см. в статье Преимущество FastTrack Center для Office 365. For more information, see FastTrack Center Benefit for Office 365.
Иногда решающим фактором является подавляющее преимущество, вызванное одним или несколькими факторами. Sometimes, the overwhelming benefits of one or more factors are decisive.
Упомянутая вошедшая в моду гипотеза отрицает даже самое очевидное преимущество капитализма. The fashionable hypothesis denies even the most obvious benefit.
•... существует множество типов индикаторов, каждый из которых имеет свое предназначение и преимущество; •... there are many types of indicators, each with their own purpose and benefit.
Должно быть какое-то стратегическое преимущество, которого можно достичь подобной военной операцией. There has to be some strategic benefit to the attack.
У надувных конструкций имеется еще одно очевидное преимущество: их сравнительно больший объем. Inflatables offer another clear benefit: more habitable space.
Первое преимущество сопереживания - это то, что оно создает крайне эффективных бизнес-лидеров. The first benefit of compassion is that it creates highly effective business leaders.
•... использование анализа нескольких фреймов сочетает преимущество надежности больших таймфреймов со сниженным риском меньших; •... using multiple time frame analysis combines the benefits of reliability of a higher time frame and reduced risk of a lower time frame.
Однако, по словам исследователей, Обама имеет преимущество в 3% благодаря про-афроамериканским настроениям. But Obama also stands to benefit from a 3 percentage point gain due to pro-black sentiment, researchers said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!