Примеры употребления "пребывание" в русском с переводом "stay"

<>
Мы продлеваем ваше пребывание здесь. We're extending your stay.
Надеюсь, ваше пребывание было приятным. I hope you had an enjoyable stay.
Мое пребывание было очень приятным. I’ve really enjoyed my stay.
Длительное пребывание в них не рекомендуется. So, extended stays are not recommended.
Я продлю своё пребывание в Риме. I will extend my stay in Rome.
Что скажешь, чтобы продлить твое пребывание здесь? How would you like to extend your stay here?
Мы знаем, вам понравится ваше пребывание здесь. We know you will enjoy your stay here.
Также надеюсь, Вам понравится пребывание в наших краях. And I hope you will enjoy your stay in my beautiful land.
Что ты имеешь в виду под этим - продлить пребывание? And what are you talking about - extend your stay?
Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней. I’d like to extend my stay for a few days.
Даже кратковременное пребывание в Анкаре позволяет увидеть эти главные сильные стороны. Even a short stay in Ankara allows one to see these underlying strengths.
Думаешь, я хочу продлить своё пребывание на этом богом забытом континенте? You think I want to extend my stay on this godforsaken continent?
Когда мы вернемся в отель, я хочу продлить наше пребывание здесь. When we get back to the hotel, I want you to extend our stay.
«Мы уверены, что пребывание на Луне будет поистине неземным», — заявила компания. "We are confident that a stay on the moon will be truly out of this world," the company said.
Тайлер Барретт только что оплатил мое пребывание в гостинице за счет компании. Tyler Barrett just extended my hotel stay, on the company dime.
Но если вы хотите продлить свое пребывание здесь, мы должны обсудить оплату немедленно. But if you wish to extend your stay here, we must discuss payment immediately.
В нашем стремлении захватить Серебряную Маску мы уже продлили наше пребывание на Земле. In our effort to capture the Silver Mask we have already extended our stay on Earth.
Крупные счета за дорогостоящую диагностику и пребывание в больницах оплачиваются полностью или большей частью. The big bills incurred by expensive diagnostics and hospital stays are covered in large part or altogether.
Итак, Франсис оскорбляет вас, изменяя календарь Общества, чем практически исключает ваше пребывание в нём. So, Francis insults you by changing the Society calendar, making it almost impossible for you to stay.
Однако его пребывание в Шереметьево определенно накалило и без того непростую атмосферу российско-американских отношений. His stay in Sheremetyevo, however, has definitely contributed to the already charged atmosphere of U.S.-Russia relations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!