Примеры употребления "поток" в русском с переводом "stream"

<>
Здесь мы видим поток сознания. That's supposed to exhibit the stream of consciousness.
Вторая часть мозга - дорсальный поток. A second part of the brain is called the dorsal stream.
«Турецкий поток» в законопроекте не упоминался. Turkish Stream was not mentioned in the bill.
В этот момент активизируется дорсальный поток. You'd be activating the dorsal stream if you did that.
Вернулись в свой временной поток, конечно. Back into their own time stream, of course.
Romo будет передавать на него видео поток. And Romo will actually stream video to this device.
Холодный и освежающий поток воды, скажете вы. A cool and refreshing stream of water, you say.
Где-то поток или речушка протекает неподалёку. Somewhere a stream or a rivulet is running through here.
«Южный поток» должен был стать «Турецким потоком». South Stream was to become TurkStream.
Там уже есть газопровод «Северный поток — 1». There already is a Nord Stream 1 pipeline.
В санкционный список попал и «Северный поток 2». Nord Stream II is on the hit list.
Планета Земля с завидным постоянством порождает поток бедствий. The earth produces a reliable stream of disasters.
Только так можно обеспечить стабильный поток рекламных средств. This is the only way to ensure a steady stream of advertising.
Новый и усовершенствованный «Северный поток» прояснил два момента. The new and improved Nord Stream makes two things clear.
Торговый поток занят (146 ERR_TRADE_CONTEXT_BUSY): The trade stream is busy (146 ERR_TRADE_CONTEXT_BUSY):
Идет поток данных, и сканирование на баги в софте. I've got the data stream, and scanning for bugs in the software.
Опасаясь глобальных санкций, Россия ускоряет строительство газопровода «Турецкий поток» Fearing Global Sanctions, Russia Speeds Up Turkish Stream Gas Pipeline
И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных. And that signal is then converted back to a high-speed data stream.
А вам не кажется, что нам нужно упростить поток информации? Don't you think we should try simplifying the information stream?
"Южный поток" предназначен для диверсификации экспортных маршрутов России через Европу. South Stream is meant to add diversity to Russia's export routes through Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!