Примеры употребления "потеря" в русском с переводом "loss"

<>
Ужасная потеря для арийского генофонда. What a loss that would be to the Nazi gene pool.
Потеря продаж продуктов переработки газа Processed gas products sales loss
Потеря контроля над нашими активами! Loss of control over our assets!
Боль в животе, потеря веса. Abdominal pain, weight loss.
Это была временная потеря контроля. It was a momentary loss of control.
Потеря станков, техники и оборудования Loss of plant, machinery and equipment
Полагаю, его смерть — это общенациональная потеря. I think his death is a national loss.
Потеря корректор пришли на прошлой неделе. The loss adjustor came last week.
Сонливость, боль в суставах, потеря аппетита. Lethargy, um, joint pain, and a loss of appetite.
Потеря продукта означает высвобождение опасного груза Loss of product means the release of dangerous goods
Потеря памяти, несвязная речь, снижение рассудка. Memory loss, communicates in nonsensical language, decrease in judgment.
Результатом является аномальная потеря серого вещества. The result is an abnormal loss of gray matter.
Потеря нашего лидера нас не ослабит. The loss of our leader will not weaken us.
"Афазия" по-гречески значит "потеря голоса". "Aphasia" is Greek for loss of voice.
Первые симптомы - дезориентация, потеря кратковременной памяти. Early symptoms include disorientation, loss of short-term memory.
Из всех потерь - потеря времени тягчайшая. There is no graver loss than the loss of time.
Галлюцинации, приступы гнева, депрессия, потеря памяти? Delusions, fits of anger, depression, memory loss?
Усталость, потеря волос, возможность повреждения лёгких, бесплодие. Fatigue, hair loss, possibility of damage to the lungs, infertility.
- потеря индивидуальности вследствие гомогенности мирового общества потребления; - the loss of individuality due to the homogeneity of global consumerism.
Итак, синдром взрывающейся головы плюс потеря зрения. So exploding head syndrome, plus vision loss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!