Примеры употребления "потенциала" в русском с переводом "potential"

<>
Реализация потенциала женщин – это универсальная миссия. Realizing women’s potential is a universal mission.
максимизация экономического потенциала и возможностей трудоустройства; Maximizing the economic potential and employment opportunities;
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления. They're moving around in this gravitational potential well of this cluster, OK.
Кроме того, необходима исчерпывающая оценка потенциала ВИЭ. In addition, the potential for RES needs comprehensive evaluation.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата. And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor.
Британия не одинока в признании потенциала врачей-беженцев. Britain is not alone in recognizing the potential of refugee doctors.
Только лучшие попадают в "Программу развития высокого потенциала". Only the best are chosen for the High Potential Development Scheme.
Реализация этого потенциала требует преодоления двух ключевых проблем. Realizing this potential requires overcoming two key challenges.
Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала. Consumption, in that sense, is an expression of their productive potential.
Однако для реализации этого экономического потенциала Африке нужна индустриализация. But, to fulfill its economic potential, Africa must industrialize.
Возрастает беспокойство по поводу потенциала HFT принести ущерб рынку. Concern on the potential for market harm that HFT could bring is mounting.
От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала. In a battery, I strive to maximize electrical potential;
«Соединенные Штаты не видят потенциала этих учеников, — говорит Васкес. "The US is failing to see the potential in these students," Vazquez says.
Высвобождение потенциала занятости африканских женщин – лучший способ ее преодоления. Unleashing the employment potential of African women is the best way to overcome it.
Однако понимание потенциала дополнительных выгод – это только первый шаг. But understanding the potential of complementarity is just the first step.
Понятно, что я ищу признаки потенциала роста изучаемых компаний. Obviously, I am looking for signs of growth potential in the companies I study.
Самое интересное в этом сюжете — наличие удивительно большого потенциала роста. The best part of this story is that there is amazing potential for growth.
Мы убеждены в наличии большого рыночного потенциала для Вашей продукции. We feel certain that there is a potential for your products.
Скачайте платформу и ощутите все преимущества неограниченного потенциала финансовых рынков! Download the platform now and take advantage of the unlimited potential on the financial markets!
Политическая Европа была мертворожденной в момент своего самого большого потенциала. Political Europe was stillborn at the moment of greatest potential.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!