Примеры употребления "портативных" в русском

<>
Autochartist подходит для браузеров в iPad и подобных портативных устройств. Autochartist is scaled to suite browsers of iPads and similar portable devices.
Мобильный трейдинг - это управление торговым счетом с помощью портативных устройств – смартфонов, КПК и планшетов. Mobile trading allows to manage a trading account from portable devices such as smartphones, PDAs and tablet computers.
Портативное программное обеспечение — это версия приложения, которую можно запускать напрямую с портативных устройств хранения, например, с USB-носителей. Portable software is a version of an application that is packaged for use direct from portable storage devices, such as USB drives.
ФАУ заявило, что оно уже получило планы от некоторых авиакомпаний по расширению использования портативных электронных устройств в самолетах. The FAA said it has already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes.
По мере того как вычислительные мощности становились дешевле и компьютеры сокращали свои размеры до смартфонов и других портативных устройств, последствия децентрализации становились все более серьезными. As computing power has become cheaper and computers have shrunk to the size of smart phones and other portable devices, the decentralizing effects have been dramatic.
В этом документе секретариат охарактеризовал изменения, в которых возникнет необходимость при включении в текст Конвенции положений об использовании либо портативных файлов электронных данных, либо международной системы ЭОД. In the document the secretariat described the changes, that would be necessary when either the use of portable electronic data files or an international EDI system would be introduced into the text of the Convention.
В качестве примера проводимых исследований она указала на использование данных измерений, получаемых с помощью портативных анализаторов выбросов (ИПАВ), и пояснила, каким образом данные ИПАВ используются в разработке моделей выбросов. She presented the use of portable emissions measurements (PEMS) as an example of the research undertaken, and illustrated the uses of the PEMS data in the emission modelling.
В пунктах пересечения границы принимаются меры практического характера, включая, в частности, использование портативных пейджеров для определения радиоактивных веществ и переносных рентгеновских установок для проверки железнодорожных вагонов на предмет радиоактивного излучения. Practical measures are applied at border crossings that include, inter alia, the employment of carry-on pagers for detection of radioactive substances and a portable x-ray for checking railway carriages for radioactive emissions.
Увеличение потребностей объясняется необходимостью закупки и эксплуатации 10 наземных станций спутниковой связи, которые будут установлены на 10 дополнительных удаленных объектах, а также 212 дополнительных портативных радиостанций, которые будут использоваться дополнительным гражданским и полицейским персоналом. The additional requirements are attributable to the need to procure and operate 10 satellite earth stations to be installed in 10 additional remote sites as well as 212 additional portable radios to be used by the additional civilian and police personnel.
По существу будет достаточно либо внести в Конвенцию поправки, касающиеся определения книжки МДП, предусматривающего использование портативных электронных файлов, либо включить в нее одну новую статью, допускающую использование новых технологий в целом, в том числе принятие электронных подписей, оставив существующий текст Конвенции без изменений. It would basically be sufficient to amend the Convention with either a definition of the TIR Carnet, that would include the use of portable electronic files or introduce one new article which would allow for the use of new technologies in general including the acceptance of electronic signatures, leaving the existing text of the Convention as it stands.
Помимо портативных химических и биологических детекторов для непосредственного определения на месте следов химических и биологических агентов инспекторы ЮНМОВИК имели в своем распоряжении современное геофизическое оборудование для поиска потайных сооружений и хранилищ, которые могли бы использоваться для того, чтобы прятать прекурсоры, агенты или оружие массового уничтожения. In addition to the portable chemical and biological detectors for in situ direct determination of traces of chemical and biological agents, UNMOVIC inspectors had at their disposal advanced geophysical equipment for the search of hidden structures and storage spaces that could be used for hiding precursors, agents or weapons of mass destruction.
Что такое портативное программное обеспечение? What is portable software?
В катере есть портативный генератор. There's a portable generator on the runabout.
В кухне, где портативный телевизор. Portable telly in the kitchen.
Скачайте легкий и быстрый портативный браузер! Get a lightweight and fast portable browser!
Портативная версия содержит все функции браузера Opera. The portable edition is a full-featured version of Opera browser.
Что я велел отдать тебе портативный скиммер. That i'm giving you the portable skimmer.
Что насчёт портативного генератора в рампе, в шкафу? What about the portable generator in the RA locker?
Устанавливаете ли Вы портативные газосигнализаторы в жилых домах? Do you install portable gas leakage detectors in residential buildings?
Все ядерные исследования Ирана у них в портативном устройстве - Зефире. They have all of Iran's nuclear research on a portable device called the Zephyr.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!