Примеры употребления "подол" в русском

<>
Ты была маленькой практиканткой, подшивающей мой подол. You were a little intern pinning my hem.
Дождь также промочил подол моего пиджака. Also, rain is running off my jacket into my lap.
Мы жаждали разрешения. Нести подол её одеяний. We craved but to favor the hem of her dress.
Ты знала, что королева Англии пришивала гири к подолу своих платьев, чтоб они не раздувались на ветру. You know, the queen of England used to sew weights to the hems of her dresses to keep them from blowing up in the wind.
Подкатывает подол, рукава отрезает, и всё красит в чёрный цвет. Hacks off the bottom, cuts off the sleeves, dyes everything black.
Первое, что я сделала - Удлинила вот так подол, он возвращает внимание назад, Пна глаза девушки. Now what I did was I extended the hemline down like that, so it brings the attention back up to the eyes.
Если в первую неделю она попытается завязать с вами дружбу при помощи пирога, подберите подол и бегите. If she approaches you with cake in your first week, pick up your skirts and run.
Вероятно, самым запоминающимся моментом 1956 года для меня стал визит в киевское еврейское гетто Подол, где в 1899 году родилась моя мать. Perhaps my most gratifying moment in 1956 occurred when I visited the Podol ghetto in Kyiv, where my mother was born in 1899.
Давайте, я вам расскажу подробнее, потому что сбоку вы видите здесь подол, готовый развернуться, когда мы включим режим парения, далее, сзади, если мы посмотрим сюда, мы видим переделанную среднюю часть, это второй двигатель, который обеспечивает подъем. Let me talk you through this thing, because along the side you'll see here are the skirts ready to be deployed when we switch to hover mode, then at the back, if we look in here, you can see mounted amidships, that's the second engine - that's powering the lift.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!