Примеры употребления "подкачки" в русском

<>
При этом в процессе подкачки котировок количество баров на графике может превышать это значение; But the amount of bars in the chart can exceed this value during pumping of quotes.
Снимите флажок Автоматически выбирать объем файла подкачки. Clear the Automatically manage paging file size for all drives check box.
Том операционной системы, системы или файла подкачки Operating System, System, or Pagefile Volume
Рекомендуем не отключать и не удалять файл подкачки. We recommend that you don't disable or delete the paging file.
Это не включает виртуальную память в файле подкачки. This doesn't include virtual memory in the paging file.
Для защиты тома операционной системы, системы или файла подкачки рекомендуется использовать RAID. The recommended configuration for an operating system, system or pagefile volume is to utilize RAID technology to protect this data type.
Это не включает виртуальную память в файле подкачки и память, используемую другими процессами. This doesn't include virtual memory in the paging file, or memory that's used by other processes.
Если вы получаете предупреждения о нехватке виртуальной памяти, необходимо увеличить размер файла подкачки. If you receive warnings that your virtual memory is low, you'll need to increase the minimum size of your paging file.
В списке Диск [метка тома] выберите диск, содержащий файл подкачки, размер которого необходимо изменить. Under Drive[Volume Label], click the drive that contains the paging file you want to change.
Так вот, нам предложили разработать насос для подкачки воды для кенийской компании под названием ApproTEC. So, again, we were asked to design a water pump for a company called ApproTEC, in Kenya.
По существующей технологии производятся трубы ограниченной пропускной способности, требующие дополнительного укрепления и искусственной подкачки воды. In water pipes, we have fixed-capacity water pipes that have fixed flow rates, except for expensive pumps and valves.
Устранена проблема, связанная с утечкой места файла подкачки, которая приводила к сбою Windows, синему экрану или потере данных. Addressed an issue with a paging file space leak that leads Windows to a crash, blue screen, or data loss.
При использовании конфигурации RAID-5 или RAID-6 для томов с ОС, файлами подкачки или данными Exchange, учитывайте на следующее: When using RAID-5 or RAID-6 configurations for the operating system, pagefile, or Exchange data volumes, note the following:
Дополнительного места также должно быть достаточно для файла подкачки операционной системы, программного обеспечения управления и файлов дампа (для восстановления после сбоя). Additional storage space is also required to support the operating system's paging file, management software, and crash recovery (dump) files.
Минимальный и максимальный размер файла подкачки должны быть равны объему физической памяти плюс 10 МБ, при этом максимальный предел равен 32 778 МБ (32 ГБ), если вы используете более 32 ГБ ОЗУ. The page file size minimum and maximum must be set to physical RAM plus 10MB, to a maximum size of 32,778MB (32GB) if you're using more than 32GB of RAM.
Если на диске, где осталось менее 50 процентов свободного пространства, содержатся данные, которые можно безопасно переместить на другой диск (например, почтовые ящики или файл подкачки Windows), выполните шаги, требуемые для перемещения данных. If the disk that has less than 50 percent space free contains data that can be safely moved to another disk (such as mailboxes, or the Windows pagefile), perform the steps that are required to move the data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!