Примеры употребления "подкаст" в русском

<>
Выберите подкаст и щелкните Подписаться. Choose a podcast, and then click Subscribe.
Подписка на подкаст из магазина Zune To subscribe to a podcast from Zune Marketplace
Как отправить заявку на новый подкаст How to submit a new podcast request
Подписка на подкаст с другого веб-сайта To subscribe to a podcast from another website
Под списком Подкасты в левой части экрана щелкните Добавить подкаст. Below the Podcasts list on the left side of the screen, click Add a podcast.
Выберите подкаст и рядом с эпизодом, доступным для загрузки, щелкните Загрузить. Choose a podcast, and next to the episode that’s available for download, click Download.
Используйте тип Audio для объектов, которые содержат аудиоинформацию, например, песню или подкаст. Use the Audio type for objects that contain audio information like a song or podcast.
Если подкаст остановлен во время воспроизведения, программа Zune сохраняет закладку для этого места. When you stop a podcast part way through, the Zune software records and bookmarks the place where you stopped.
Если вы решили, что этот подкаст вам не нужен, от него можно отписаться. If you decide that you don't want a podcast, you can unsubscribe.
Выберите существующую подписку на подкаст, а затем щелкните Настройки сериала в нижнем правом углу страницы. Select an existing podcast subscription, and then click Series settings in the lower-right corner of the page.
Нажмите кнопку RSS на этой странице, а затем скопируйте URL-адрес для подписки на этот подкаст. Click the RSS feed button located on that page, and then copy the URL that is provided for subscribing to the podcast.
Ведет популярный подкаст о гражданских правах, управляет программой занятости для детей в зоне риска на Юго-Востоке Вашингтона. Hosts a popular podcast on civil rights, runs a job-placement program for at-risk kids in southeast D C.
Тайбби до сих пор работает в Rolling Stone. Эймс тоже работает в журналистике — он ведет подкаст о войне и конфликтах. Taibbi still writes for Rolling Stone; Ames, too, works in journalism, running a podcast on war and conflict.
Удаление музыки, видеоклипов и подкастов Delete music, videos, and podcasts
Восстановление подкастов, купленных в магазине Zune Restore podcasts you bought from Zune Marketplace
Перейдите на страницу с нужным подкастом. Go to the webpage of the podcast you want.
Подписка на подкасты и их воспроизведение Subscribe to and play podcasts
Улучшение результатов поиска подкаста на основе Bing Improve Bing-enabled podcast search results
Благодарим вас за интерес к нашему подкасту! Thank you for your interest in Podcasts.
Воспроизведение подкастов на Windows Phone 7 или проигрывателе Zune Playing podcasts on your Windows Phone 7 or Zune player
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!