Примеры употребления "пляжный" в русском

<>
Я пойду в пляжный бар. I'm going to the beach club.
Как далеко этот твой пляжный особняк? How far is that beachfront mansion of yours?
Что ещё за "пляжный зонтик"? "The beach umbrella"?
Он играет в пляжный волейбол. He plays beach volleyball.
Пляжный домик, 48 акров, Саутгемптон. The beach house, 48 acres, Southampton.
Не ставь на кон пляжный домик. Do not bet the beach house.
Я слышала в пляжный клуб требуются работники. I hear the beach club is hiring.
Напитки здесь настолько хороши, зачем покидать пляжный клуб? Because the drinks are so good here, why leave the beach club?
Ну, я отсюда сразу отправляюсь в семейный пляжный домик. Uh, well, I'm leaving straight from here to head to my family beach house.
У меня тут есть дельфины, рыба и пляжный зонт. I've got some dolphins, fish, and a beach umbrella.
Пойду положу себе пляжный стул в багажник для завтрашней очереди. I'll load the beach chair into the trunk, for the line in the morning.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля. Think of the surface of a sphere - just like a beach ball, the surface of the Earth.
Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра. The beast walks sideways on the wet sand of the beach, with its nose pointed into the wind.
Я зову его "пляжный зонтик", потому что какой-то он подозрительный. I call him "the beach umbrella" because he looks so shady.
Один из них прокрался в пляжный клуб, переоделся официантом и стал щелкать фотоаппаратом. One of them snuck into the beach club dressed up as a waiter and started snapping pictures.
А после нас ждёт пляжный волейбол, поездки на мыс Канаверал и морской каякинг с Глорией Эстефан. After that, it's gonna be beach volleyball, trips to Cape Canaveral, and sea-kayaking with Gloria Estefan.
Девушки в бикини играют в пляжный волейбол вместо Кристин, бегающей по дому в утягивающих трусах в поисках чистого лифчика. There's girls playing volleyball on the beach in their bikinis, instead of Christine running around in her girdle bottoms, looking for a clean bra.
Нет проблем, заявил российский министр туризма. Нам и на это наплевать, ведь пляжный отдых — это «причуда», без которой россияне вполне могут обойтись. No worries: We don't care, the Russian minister for tourism implied, saying that beach holidays were a "fad" Russians can do without.
А вот женщины, играющие в пляжный волейбол, пожалуй, единственные из олимпийских спортсменов, образы которых представлены в спортивных архивах фотобанка Getty Images Olympics полноформатными снимками ягодиц». Female beach volleyball players, however, are some of the only Olympic athletes in the Getty Images Olympics archives whose bottom-halves take up entire frames.
Льюис приехал в свободный пляжный домик, приковал меня наручниками к железным перекладинам спинки кровати, и засунул мой пистолет мне в рот, продолжая угрожать изнасиловать меня и убить. Lewis drove us to a vacant beach house, handcuffed me to a iron-framed bedpost, and shoved my gun into my mouth and repeatedly threatened to rape and kill me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!