Примеры употребления "платформой" в русском с переводом "platform"

<>
Если вы пользуетесь сторонней платформой If you're using a platform integration
Ознакомиться с Вашей торговой платформой Become familiar with your trading platform
Да. Free Basics является открытой платформой. Yes - Free Basics is an open platform.
Только Коморовский был с Гражданской Платформой. Only Komorowski was with Civic Platform.
Их платформой теперь является мировая экономика. The global economy is now their platform.
FxPro признана Лучшей глобальной торговой платформой 2010. FxPro wins Best Global Trading Platform 2010.
Обеспечьте совместимость сервиса с платформой Free Basics. Build your service to be compatible with the Free Basics Platform.
Такие Поручения будут исполняться нашей торговой платформой автоматически. Such Orders will be executed automatically by our trading platform.
Вы можете указать, что ваше приложение интегрировано с платформой Facebook. You may accurately indicate that your application is integrated with the Facebook Platform.
Металлические прутья образуют вихревые формы при соприкосновении с вибрирующей платформой. Metal rods organize into vortices when bounced around on a vibrating platform.
В долгосрочной перспективе мы сделаем Мексику логистической платформой мирового класса. In the long run, we will make Mexico a world-class logistics platform.
Выберите платформу Messenger, чтобы сообщить об ошибке, связанной с платформой Select Messenger Platform to report a platform-related bug
Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой. But the mayor of London wanted to reintroduce buses with this open platform.
URL привязки аккаунта активируется платформой Messenger, когда пользователь инициирует привязку аккаунта. Account linking URL is invoked by Messenger Platform when a user triggers account linking.
Их последние надежды связаны с платформой Ethereum на основе технологии блокчейн. Their latest hopes are being pegged to the Ethereum blockchain platform.
Этот подход помог Alipay стать крупнейшей в мире платформой онлайн-платежей. That approach helped Alipay to become the world’s largest online payment platform.
Организация будет платформой для тех политиков, которые баллотируются без партийной поддержки. The organization will be a platform for them because candidates here have a hard time joining a race without party backing.
В настоящий момент, MetaTrader 4 является самой популярной форекс торговой платформой. Nowadays, MetaTrader 4 is the most popular forex trading platform.
Но ведь она может иметь иную функцию, например, стать платформой для свечи. But it can also have this other function, as a platform for the candle.
Компания «Пепперстоун Файненшиал» передала управление своей Торговой платформой компании «Метаквотс» -www. metaquotes. Pepperstone Financial has outsourced the operation of its Trading Platform to MetaQuotes
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!