Примеры употребления "планирования общеорганизационных ресурсов" в русском

<>
Незначительный перерасход будет покрыт за счет совокупных ассигнований на систему планирования общеорганизационных ресурсов. The marginal over expenditure will be offset against cumulative appropriations under the Enterprise Resource Planning System.
Формируется каскадная структура отчетности об управлении показателями в сочетании с внедрением планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР) на базе САП. A cascading performance management reporting structure is being developed in conjunction with the SAP-based Enterprise Resource Planning (ERP).
Внедрение с января 2004 года системы планирования общеорганизационных ресурсов «Атлас» позволяет повысить эффективность контроля за процессом утверждения программ. The launch of Atlas ERP (the Enterprise Resource Planning system) with effect from January 2004 enables better monitoring of programme approval processes.
Предлагаемая архитектура специально разработана для создания глобальной системы планирования общеорганизационных ресурсов путем обеспечения достаточного потенциала для централизованного хранения данных. The proposed architecture is purposely designed to provide for a global enterprise resource planning architecture by building sufficient data centre capacity.
дополнительные функции планирования общеорганизационных ресурсов в таких областях, как операции на местах, снабжение, логистика и управление активами/запасами материальных средств; Extended enterprise resource planning functionality in areas such as field operations, supply chain, logistics and asset/inventory management;
Для предварительной оценки объема необходимых инвестиций во внедрение системы планирования общеорганизационных ресурсов необходимо принимать во внимание несколько определяющих факторов затрат. To estimate the necessary investment to adopt an enterprise resource planning system, multiple cost drivers must be considered.
Внедрив систему планирования общеорганизационных ресурсов — САП — в 1999 году, ЮНИСЕФ теперь полностью готов к осуществлению изменений, которые потребуются в целях соблюдения МСУГС. Having implemented its enterprise resource planning system — SAP — in 1999, UNICEF is well positioned to accommodate the changes which will be necessary to become IPSAS-compliant.
В настоящее время в порядке подготовки к внедрению нового автоматизированного модуля укомплектования штатов и новой системы планирования общеорганизационных ресурсов проводится обзор административных и производственных процедур. A review of business processes is currently being undertaken in preparation for the introduction of a new e-staffing tool and the new enterprise resource planning (ERP) system.
Согласно информации, представленной управляющей державой, с октября 2007 года в территории в отношении финансовых и бюджетных модулей используется система программного обеспечения, «Система планирования общеорганизационных ресурсов». According to information provided by the administering Power, the software system, Enterprise Resource Planning System, has been operational since October 2007 with respect to financial and budget modules.
В связи с этим решение о замене ИМИС системой планирования общеорганизационных ресурсов следующего поколения должно приниматься на основе полной и точной информации и комплексных и тщательных анализов. The decision to replace IMIS with a next-generation enterprise resource planning system must therefore be based on complete, accurate information and comprehensive, rigorous analyses.
Кроме того, члены КСР отмечают, что системы планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР), которые используют различные организации, отличаются друг от друга в структурном отношении и поэтому непосредственно не совместимы. In addition, CEB members point out that the Enterprise Resource Planning (ERP) systems used by different organization are structured differently from one another and, therefore, do not readily communicate with each other.
Главная управленческая ответственность за осуществление проекта внедрения системы планирования общеорганизационных ресурсов будет возложена на главного сотрудника по информационным технологиям, который будет подотчетен заместителю Генерального секретаря по вопросам управления. Accountability and ultimate management responsibility for the enterprise resource planning project will rest with the Chief Information Technology Officer, who is to be accountable to the Under-Secretary-General for Management.
Эти меры позволят упростить использование системы планирования общеорганизационных ресурсов (Agresso), обработку расчетов с консультантами, составление бюджетов по проектам технического сотрудничества, представление отчетности по проектам и мониторинг децентрализованного процесса закупок. These measures will simplify the use of the Agresso Enterprise Resource Planning system, the processing of consultants'payments, budgeting of technical cooperation projects, project reporting mechanisms, and the monitoring of decentralized procurement.
К числу проблем, выявленных при подготовке этой стратегии, относятся разрозненность систем планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР); отсутствие общих стандартов управления ИКТ; сложности с созданием разветвленных сетей; и трудности с обменом программным обеспечением. Among the problems identified in the preparation of that strategy were disparate enterprise resource planning systems (ERPs); the lack of common standards for ICT governance; constraints on the establishment of substantive networks; and constraints on the sharing of common applications.
Для устранения барьеров на пути сотрудничества в области разработки и осуществления программ и административного взаимодействия необходимо к 2010 году согласовать в рамках системы стандарты планирования общеорганизационных ресурсов и банки данных для отчетности. To break down barriers to programmatic and administrative collaboration, enterprise resource planning standards, and data warehouses for reporting, should be harmonized across the system by 2010.
Комитету известно, что ПРООН ожидает исправить положение с выверкой данных об остатках средств по межучрежденческим операциям в связи с внедрением своей системы планирования общеорганизационных ресурсов «Атлас», которая начала функционировать в январе 2004 года. The Committee understands that UNDP expects to remedy the situation of reconciliation of inter-agency balances with the implementation of its enterprise resource planning system, the Atlas system, which became effective in January 2004.
Кроме того, Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам указал в своем докладе, что принятие этих стандартов в 2010 году потребует от организаций адаптации их систем обработки учетных данных (систем планирования общеорганизационных ресурсов). In addition, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions indicated in its report that the adoption of those standards in 2010 would require that the organizations adapt their accounting data-processing systems (Enterprise Resource Planning) and take the opportunity to undertake studies on system standardization.
Основная ценность системы планирования общеорганизационных ресурсов заключается в том, что она обеспечит возможность для рационализации и совершенствования функционирования всей Организации путем пересмотра процессов, использования общих данных и внедрения наиболее рациональной практики и стандартов. The main value of the enterprise resource planning system will be that it provides an opportunity to streamline and improve the operations of the entire Organization through process-re-engineering, sharing of common data and implementation of best practices and standards.
В то же время отмечается, что первоначальные потребности, утвержденные в резолюции 60/283, в связи с внедрением системы планирования общеорганизационных ресурсов были покрыты в двухгодичный период 2006-2007 годов без задействования средств фонда непредвиденных расходов. At the same time, it is noted that the initial requirements, approved in resolution 60/283, for the implementation of an enterprise resource planning system, were appropriated for the 2006-2007 biennium without recourse to the contingency fund.
Комитет также подчеркивал важность назначения на такую должность эксперта, обладающего богатым профессиональным опытом руководства повседневной деятельностью в области ИКТ в крупной комплексной организации, глубокими знаниями систем планирования общеорганизационных ресурсов и подтвержденной способностью осуществлять управление и руководство. Also, the Committee has emphasized the importance of appointing to the post an expert who has extensive professional experience in running the day-to-day ICT operations of a large, complex organization, in-depth knowledge of enterprise resource planning systems, and proven managerial and leadership ability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!