Примеры употребления "планетарная" в русском

<>
Сегодня возникла другая планетарная угроза. Today, another planetary threat has emerged.
Итак, система Сатурна - это богатая планетарная система. Now, the Saturn system is a rich planetary system.
А эта планетарная система весьма обычна, судя по всему. And those planetary systems are going to be very common.
Она должна быть повсюду, куда мы смотрим - была бы только планетарная система, которая способна поддерживать её. It's going to be everywhere we look - where there are planetary systems that can possibly support it.
В те времена планетарная защита была для нас приоритетной и означала охрану нашей планеты от потенциально опасной чужой формы жизни. In those days, planetary protection was primarily about us — about guarding this planet against potentially virulent alien life.
Но, возможно, с дальнейшим освоением космоса ситуация изменится, и наша закрытая планетарная экономика получит доступ к неограниченному количеству сырья и энергии. It is conceivable though that future advances in space exploration could change this by opening our closed planetary economy to essentially unlimited external resources of energy and raw materials.
Пьерумбер, не принимавший участия в исследовании, описанном в журнале «Science», уточняет, что планетарная граница «похожа на предупреждение о лавинной опасности на горнолыжном спуске». Pierrehumbert, who was not involved in the paper published in Science, added that a planetary boundary “is like an avalanche warning tape on a ski slope.”
Планетарные границы и процветания человечества Planetary Boundaries and Human Prosperity
Но у нас чрезвычайная ситуация планетарного масштаба. But we have a planetary emergency.
За каждой планетарной границей имеется «зона неопределенности». Beyond each planetary boundary is a “zone of uncertainty.”
Но она, похоже, прирожденный сотрудник службы планетарной защиты. But if anyone was born to the job of planetary protection officer, she is probably it.
Основными задачами были магнитосферные, гелиосферные и планетарные исследования. The research focused on magnetospheric, heliospheric and planetary explorations.
Как примиряются их корпоративные политики с планетарными потребностями? How does it reconcile its corporate policies with planetary needs?
Как меняющиеся смогли проникнуть в Подразделение Планетарных Операций? How were the changelings able to infiltrate the Division of Planetary Operations?
Ее официальная должность называется чиновник по планетарной безопасности США. Her official title is US planetary protection officer.
Вторая проблема, которая должна быть учтена, это планетарные границы. The second issue that must be considered is planetary boundaries.
«Жизнь это своего рода планетарный паразит, — говорит Шульц-Макух. “Life is a kind of planetary pest,” says Schulze-Makuch.
Авторы статьи утверждают, что мы уже нарушили четыре «планетарных границы». The paper contends that we have already crossed four “planetary boundaries.”
С этого момента я объявляю планетарное эмбарго против Омикрон Персей 8. Effective immediately, I'm calling for a planetary embargo against Omicron Persei 8.
Согласно Планетарному Географическому Справочнику Бартоломью, здесь сохранился общественный строй класса три. According to Bartholomew's Planetary Gazetteer, it has a protected class three society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!