Примеры употребления "пистолетная рукоятка" в русском

<>
В последней версии под названием «Панцерфауст 250» использовалась многоразовая труба и пистолетная рукоятка. The final version, the Panzerfaust 250, featured a reloadable launch tube and a pistol grip.
«Тебе надо будет присоединить пистолетную рукоятку, почистить резьбу в буферной трубке, а также вычистить все, через что проходил резец, — посоветовал Риндер. “You’d need to thread in a pistol grip, clean out the buffer tube threads, clean up everything a pin went through,” Rynder said.
Она сравнительно мала, но вылетает из дула с втрое большей скоростью, чем пистолетная пуля. It’s relatively small, but it leaves the muzzle at three times the speed of a handgun bullet.
«Не будь эта рукоятка связана с императорской семьей, ее цена, вероятно, оставалась бы в пределах изначальной оценки – от 15 000 до 20 000 долларов», - утверждает Карен Кеттеринг (Karen Kettering), вице-президент Sotheby’s по русскому искусству. “If it didn’t have the imperial connection, it probably would have stayed within the estimate” of $15,000 to $20,000, said Karen Kettering, Sotheby’s vice president for Russian art.
По сравнению с пулей из AR-15, пистолетная пуля летит медленно — как бы абсурдно это ни звучало. The bullet from a handgun is — as absurd as it may sound — slow compared to that from an AR-15.
В отличие от западных винтовок такого типа (скажем, Barrett M95), у АСВК рукоятка затвора находится перед спусковым крючком, что позволяет легко и быстро приводить ее в действие. Unlike Western bullpup anti-material rifles, like the Barrett M95 where the bolt handle is on the bolt behind the trigger, the ASVK has the bolt handle in front of the trigger, allowing for easy and rapid actuation.
Однако по отдельности каждая пистолетная пуля не столь смертоносна, как пуля из AR-15. But a single bullet from a handgun is not likely to be as deadly as one from an AR-15.
У винтовки имеется рукоятка для переноски, хотя в случае крепления на нее прицелов и прочей оптики использовать рукоятку становится проблематично. The rifle features a built-in carrying handle, although the use of such a handle creates issues when attaching scopes and other optics.
Короткоствольный, 38 калибр, никелированный, перламутровая рукоятка. Snub-nose 38, nickel-plated, mother-of-pearl handle.
Жемчужная рукоятка, коллекционная вещь. Pearl handle, collector's piece.
Вы считаете, что рукоятка - это глупо? Do you think the handle is stupid?
Рукоятка водяного насоса оторвалась. The handle's come off his water-pump.
Полированный хром, рубчатая рукоятка, фиксатор. Satin chrome, rubber grip, 3-dot fixed sights.
Рукоятка считывает отпечатки, да? The handle's imprinted, right?
Ладно, ты знаешь, это - рукоятка. All right, you know, this is the handle.
Рукоятка с карбоновым волокном. Carbon fibre shafts.
Рукоятка из жемчуга, очень мило. Mother of pearl handle, very nice.
Рукоятка настраивается для легкого ношения. The handle's adjustable for easy carrying.
Знаю, но мне нравится эта синяя рукоятка. I know, but I like the handle, the blue.
Рукоятка здесь, ты видишь? The handle, see?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!