Примеры употребления "пипетку" в русском

<>
Дэнни колебался, глядя на пипетку. Danny hesitated, looking at the dropper.
Я беру пипетку, набираю немного кровяной смеси и капаю ее в альгинат по одной капле. I take my handy pipette, extract some of the blood mixture and drop it into the alginate one drop at a time.
Он взял пипетку в левую руку. He picked up the dropper in his left hand.
В отличие от старых Evo, он комфортен и на обычной дороге, и вам не придется обслуживать его каждые 600 метров, но вместо топливного бака, они установили пипетку. Unlike old Evos, it's also quite comfortable on the road, and you don't have to service it every 700 yards, but, instead of a fuel tank, they've fitted a pipette.
Он сел на кровать, глядя на пустую пипетку. He sat on the bed, looking at the empty dropper.
Он пошел в свою комнату, взял пипетку и вернулся к парню. He went back to his room and got the dropper, and returned to the boy's room.
Он задвинул щеколду и выложил ложку, иглу и пипетку на стол у кровати. He bolted the door and put his spoon, needle and dropper on a table by the bed.
Он отцепил платок и поставил пипетку в стакан, который спрятал за корзину для мусора. He tore off the handkerchief and placed the dropper in a water glass, which he hid behind the wastebasket.
Он наскреб из кармана ваты, бросил ее в ложку и выбрал жидкость в пипетку, погрузив иглу в вату, чтобы собрать все до последней капли. He dropped a piece of lint from his pocket into the spoon and sucked the liquid into the dropper through the needle, holding the needle in the lint to take up the last drop.
И я, пою и танцую с этой пипеткой. And there I am, doing my little song and dance with the dropper.
Стендовые трубки, горелки Бунзена, штативы, пипетки и всё такое. Test tubes, Bunsen burners, tripods, pipettes, etc.
С пипеткой в руке он прошествовал через комнату и приложил к стене ухо. He walked across the room, the dropper in his hand, and inclined his ear to the wall.
А затем, с помощью пипетки, направляет семя по длинному туннелю, откуда через 11 месяцев появляется жеребёнок. Then, with a pipette, he sends the straws down a long tunnel where the y nest and make a foal in 11 months.
Через пипетки к клеткам для их активации будет подводиться ток, а на выходе будет фиксироваться электрическая активность. Those pipettes deliver current to the cells — enough to get them to fire — and record the cell’s electrical output.
По всей России ученые в отчаянии продираются сквозь чащу бюрократических формальностей, чтобы получить колбы, реагенты, линии электролизеров, пипетки и даже лампочки. Across Russia, scientists struggle in frustration against thickets of bureaucratic regulations to obtain test tubes, reagents, cell lines, pipettes, even light bulbs.
Для начала ученым нужно будет фиксировать электрическую активность живых нейронов, прикрепив к ним крошечные пипетки, диаметр которых не превосходит нескольких микрон. To start, they take electrical readings from living neurons by stabbing them with tiny, micron-wide pipettes.
В этом меню можно использовать пипетку. And here, I can use the Eyedropper.
Так идите возьмите пипетку, и следующие 10 минут So go get an eyedropper, and for the next 10 minutes
Для использования одного из цветов на слайде выберите пипетку. Choose Eyedropper to match colors on your slide.
Если ты собираешься использовать пипетку, то я бы сказал, что малым достигается многое. If you're supposed to use an eyedropper, I'd say a little probably goes a long way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!