Примеры употребления "перемещать" в русском с переводом "move"

<>
Как перемещать фотографии между альбомами? How do I move photos between albums?
свободно перемещать заметки по странице; Freely move notes around the page.
Можно ли перемещать архив документа? Can I move a document archive?
Можешь, пожалуйста, не перемещать мои шмотки? Can you please not move my stuff anymore?
Теперь можно попробовать перемещать свои результаты, Now you can try to move your outcomes around.
Вы также можете копировать или перемещать папки. You also can copy or move folders.
Никогда не перемещать личные элементы в архив Personal never move to archive
Мы начнем перемещать его к точке сбора. We'll start moving him to pickup point.
Перемещать в архив личные через 5 лет Personal 5 year move to archive
По-моему, очень некрасиво перемещать все тела. Isn't it like, you know, very uncool to move all those bodies and.
Можно ли перемещать рисунки в Word Online? Can I move pictures in Word Online?
Перемещать элементы в архив через 2 года Default 2 years move to archive
Обязательно отключите консоль, прежде чем перемещать ее. Before you move the console, be sure to turn it off.
Перемещать в архив личные через 1 лет Personal 1 year move to archive
Теперь сгруппированные объекты можно легко перемещать внутри файла. Now it’s convenient to move your grouped objects around in a file.
Перемещать в архив по умолчанию через 2 года Default 2 year move to archive
Удаленный уголок вселенной может перемещать будущее в прошлое. A faraway corner of the universe might be moving future to past.
Grid-нейроны могут перемещать поле зрения в пространстве. And grid cells could move this viewpoint through that space.
Узнайте, как перемещать фото между альбомами на Facebook. Learn how to move photos between albums on Facebook.
Пользователи могут перемещать задачи с помощью операции перетаскивания. Users can move tasks by using a drag-and-drop operation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!