Примеры употребления "первооткрыватель" в русском с переводом "pioneer"

<>
Переводы: все9 pioneer7 discoverer2
А когда первооткрыватель огромных запасов сланцевой нефти под американской землей Харольд Хамм (Harold Hamm) вышел на сцену и начал свое выступление перед несколькими сотнями нефтяных корифеев, он ни разу не подверг эту концепцию сомнению. And when Harold Hamm, a pioneer in discovering vast reserves of shale oil under American soil, took the stage in front of several hundred oil luminaries, he never acknowledged that the narrative was in doubt.
Мои предки были первооткрывателями этой земли . My ancestors were the pioneers of this land.
В конце 1968 коллектив компьютерщиков первооткрывателей принял важное решение. At the end of 1968, a group of computer pioneers took a conscious decision.
Первооткрывателями часто были объединения родителей или учителей, обычно обладавшие особой педагогической философией. The pioneers were often parents' or teachers' cooperatives, usually with a special pedagogical philosophy.
Я подхожу к этому как профессиональный пилот с уважением первооткрывателя перед лицом Матери-Природы. So I have the approach of a professional pilot with the respect of a pioneer in front of Mother Nature.
И мы просим вас присоединиться к нам чтобы снова найти ценность сплоченных городских жителей и чтобы заявить что мы по-прежнему первооткрыватели. So we ask that you join us in rediscovering the value of citizens united, and to declare that we are all still pioneers.
Тем не менее, Ленин был политическим первооткрывателем, который понял, что мишенью революционных движений является непопулярное, но в конечном итоге необходимое административное государство, то есть бюрократия. And yet Lenin was a political pioneer who understood that revolutionary movements focus on an unpopular but ultimately necessary administrative state or bureaucracy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!