Примеры употребления "очаровательный" в русском с переводом "charming"

<>
Да, очаровательный принц украл сердце девушки. Yes, so Prince Charming has stolen another girl's heart.
Брэд - очаровательный собеседник, любитель постмодернизма и видный колоректальный хирург. Brad is a charming conversationalist, a postmodern art aficionado, and a prominent colorectal surgeon.
Твой очаровательный шпион просто радует нас Подробностями твоей глупости. Your charming agent was just regaling us with details of your folly.
Для этого нам нужен ведущий красивый, жизнерадостный, очаровательный, бесстрашный К сожалению, я был занят. Now, for this, we needed a host that was handsome, debonair, charming, fearless, and, unfortunately, I was busy.
Иcпoльзyя ловкость рук и очаровательный рассказ, иллюзионист Марко Темпест оживляет бойкого рисованного человечка на сцене TEDGlobal. Using sleight-of-hand techniques and charming storytelling, illusionist Marco Tempest brings a jaunty stick figure to life onstage at TEDGlobal.
Большинству иностранцев, проживающих на Украине, знакома картина: бесконечные разговоры с украинскими друзьями и коллегами, рассматривающими проявления оптимизма как очаровательный, но ребяческий изъян. Most Ukraine-based expats will recognize this condition all too well from endless depressing conversations with Ukrainian friends and colleagues, who treat displays of outsider optimism as a charming but childish flaw.
О, Боже, он был такой опасный и очаровательный, и он говорил по-немецки, и был в костюме-тройке, и похоже он такой энергичный и жизнерадостный Oh, my God, he was so dangerous and charming, and he spoke German, and his suit had three pieces, and he seemed really dashing and debonair
Вместо этого ЕС говорит о "кодексе поведения" (что, вероятно, не особо много значит, но звучит мило) и "свободе торговли" (еще один очаровательный эвфемизм для экспорта оружия диктаторским режимам). Instead, the EU talks of a "code of conduct" (which probably does not mean very much, but sounds nice) and "free trade" (another charming euphemism for arms exports to dictatorships.
Она очаровательная и жизнерадостная девушка. She's a charming and vivacious young woman.
Ага, очаровательная, веселая служащая закону. A, uh, charming, perky officer of the law.
Ты имеешь в виду - Тэмми очаровательная. You mean Tammy's charming.
Я нахожу её очаровательной и привлекательной. I think she is charming and attractive.
Я всегда искала красивого, интеллигентного, очаровательного парня. I used to look for beautiful, intelligent, charming men.
Я не желаю казаться очаровательной и прелестной. I don't wanna be charming and delightful.
Но ты так очаровательна в поддатом виде, Джоани. But you're charming when you're tight, Joanie.
Она очаровательная девушка, но я её не понимаю. She's a very charming young girl, but I don't quite understand her.
Это очень романтично и очаровательно и конечно безбашенно. It's very romantic and charming and certainly devil-may-care.
И от твоего очаровательного и галантного спутника, конечно. And your charming and chivalrous date, of course.
И это очаровательное бельё, что вы оба носите. And what charming underclothes you both have.
У нас очаровательные горожане, беседка, пекарня, мини-гостиница. We've got charming townspeople, a gazebo, a bakery, bed-and-breakfast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!