Примеры употребления "официальное предложение" в русском

<>
Одна неправительственная организация (НПО) с консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете представила официальное предложение относительно включения в предварительную повестку дня Подкомиссии нового пункта. A non-governmental organization (NGO) in consultative status with the Economic and Social Council submitted a formal proposal for inclusion of a new item in the provisional agenda of the Sub-Commission.
В отношении пикового коэффициента торможения (ПКТ) АС.3 поручил секретариату представить официальное предложение по подготовке поправки к гтп для его рассмотрения на ноябрьской сессии 2007 года. Concerning the peak braking coefficient (PBC), AC.3 requested the secretariat to submit an official proposal to prepare an amendment to the gtr, for consideration at the November 2007 session.
Представитель ЕС проинформировал АС.3, что официальное предложение по разработке гтп, касающихся всемирной процедуры сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ), будет передано АС.3 в марте 2004 года. The representative of the EU informed AC.3 that the formal proposal for developing a gtr on the world-wide heavy-duty certification procedure (WHDC) would be transmitted to AC.3 in March 2004.
Он сказал, что на основе неофициального документа № 11 он передаст официальное предложение по поправкам к этим Правилам для рассмотрения на следующей сессии GRSG. ПОЧТЕНИЕ ПАМЯТИ Г-НА А. He said that, based in informal document No. 11, he would transmit an official proposal to amend the Regulation for consideration at the next GRSG session
На сто тридцать второй сессии Всемирного форума для согласования правил в области транспортных средств (WP.29), состоявшейся в марте 2004 года, было принято официальное предложение по разработке гтп, касающихся безопасных стекловых материалов, область применения которого была ограничена безопасными материалами на стеклооснове (без учета таких других материалов, как пластиковые). At the one-hundred-and-thirty-second session of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations (WP.29) in March 2004, the formal proposal to develop a gtr on safety glazing was adopted, with a restriction of its scope to glass safety glazing (excluding other materials such as plastics).
Что касается разработки новых гтп в рамках Соглашения 1998 года, то WP.29/АС.2 отметил официальное предложение Соединенных Штатов Америки в адрес Исполнительного комитета АС.3 относительно разработки гтп о дверных замках и элементам устройств крепления дверей. Concerning the development of new gtrs under the 1998 Agreement, WP.29/AC.2 noted the official proposal by the United States of America to the Executive Committee AC.3 concerning the development of a gtr on door locks and door retention components.
На сто тридцать второй сессии Всемирного форума для согласования правил в области транспортных средств (WP.29), состоявшейся в марте 2004 года, было принято официальное предложение по разработке гтп, касающихся безопасных стекловых материалов, область применения которого была ограничена безопасными стекловыми материалами на стеклооснове (без учета таких других материалов, как пластиковые). At the one-hundred-and-thirty-second session of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations (WP.29) in March 2004, the formal proposal to develop a gtr on safety glazing was adopted, with a restriction of its scope to glass safety glazing (excluding other materials such as plastics).
В связи с разработкой глобальных технических правил (гтп) в рамках Соглашения 1998 года WP.29/AC.2 принял к сведению официальное предложение, представленное Германией Исполнительному комитету AC.3, относительно разработки гтп, касающихся всемирного цикла испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ. Concerning the development of global technical regulations (gtr) under the 1998 Agreement, WP.29/AC.2 noted the official proposal by Germany to the Executive Committee AC.3 to develop a gtr on a world-wide motorcycle emissions test cycle.
Представитель одной региональной организации экономической интеграции и ее государств-членов предложил внести поправку в соответствующие приложения к Конвенции, включив такие химические вещества, как пентахлорбензол, октабромдифенилэфир и хлорированные парафины с короткой цепью; он заявил, что им будет представлено секретариату официальное предложение по этому вопросу к следующему совещанию Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей. The representative of a regional economic integration organization and its member States proposed the amendment of the relevant annexes to the Convention by adding pentachlorobenzene, octabromodiphenyl ether and short-chained chlorinated paraffins; he said that he would submit a formal proposal along those lines to the Secretariat in time for the next meeting of the Persistent Organic Pollutants Review Committee.
Специальная рабочая группа пришла к выводу о том, что такие аэрозольные отходы могут перевозиться в открытых или вентилируемых вагонах, автотранспортных средствах и контейнерах, и представителю Нидерландов было предложено представить Совместному совещанию официальное предложение, если, по его мнению, такой вариант является неприемлемым. The Ad hoc Working Group agreed that such waste aerosols could be carried in open or ventilated wagons, vehicles and containers and the representative of the Netherlands was invited to submit an official proposal to the Joint Meeting if he felt that this was not acceptable.
Это предложение, направленное на согласование практики, которую следует выбрать для переносных цистерн ООН, с практикой, действующей в отношении цистерн МПОГ/ДОПОГ, было принято рабочей группой, и его можно было бы представить как официальное предложение Подкомитету экспертов ООН, если Совместное совещание его поддержит. This proposal, intended to bring into line the practice to be followed for United Nations portable tanks with that in force for RID/ADR tanks, was accepted by the working group and could be submitted to the United Nations Sub-Committee of Experts as an official proposal if the Joint Meeting supported it.
В связи с поступившими замечаниями GRSP приняла к сведению, что эксперт от Германии пересмотрит свое предложение и представит необходимые обоснования в сотрудничестве с экспертами от ЕК и Японии, с тем чтобы препроводить официальное предложение по поправке к гтп № 9 по данному вопросу на сессии АС.3, которая состоится в марте 2009 года. Regarding comments received, GRSP noted that the expert from Germany would revise his proposal, providing the justification needed in collaboration with the experts from EC and Japan, with the aim of submitting an official proposal of amendment to gtr No. 9 on this subject at the March 2009 session of AC.3.
В момент представления официального предложения Административному комитету АС.3 неофициальная группа предложила считать ближайшим сроком завершения ее работы май 2006 года. The informal group proposed at the time of submitting the formal proposal to AC.3 that the earliest conclusion of its work would be May 2006.
июнь- представление официального предложения Японии по этапу II разработки гтп, касающихся подголовников, на сессии WP.29; June- Submission of Japan's official proposal for the development of the Head Restraint gtr Phase II at the WP.29 session
Ниже внимание членов WP.1 обращается на официальные предложения о внесении изменений (выделенные жирным курсивом), представленные Европейской комиссией, в отношении профессионального обучения вождению автомобиля. The members of WP.1 will find below formal proposals for amendments (in bold italics) transmitted by the representative of the European Commission concerning professional driving instruction.
Он подтвердил, что внимание было уделено всем соответствующим устройствам и предложениям, однако требуется дополнительное время для представления официального предложения на рассмотрение GRE. He confirmed that attention was given to all relevant devices and proposals, but that more time was needed to submit an official proposal for consideration by GRE.
Сторона, представляющая заявку, четко указывает, является ли данная заявка официальным предложением о внесении изменений в приложения к Базельской конвенции в соответствии со статьями 17 и 18 Конвенции. A Party submitting an application shall clearly state whether or not the application is a formal proposal for amendment of the annexes to the Basel Convention in accordance with articles 17 and 18 of the Convention.
Ввиду того, что сложившаяся ситуация, при которой новые положения подраздела 4.1.3.6 сосуществуют с прежними положениями PR1-PR7, приводит к возникновению проблем на практике, ЕСФХП представил прежний документ INF.16 в качестве официального предложения, направленного на завершение дискуссии по этой теме. Because the current situation, i.e. the new 4.1.3.6 provisions together with the old PR1-PR7 provisions, leads to problems in practice, CEFIC submitted the old INF.16 paper as a formal proposal in order to finalize the discussion on this topic.
Для устранения данной трудности и недопущения возможности изменения испытательных циклов органами, не относящимися к WP.29 или АС.3, были предложены следующие альтернативные решения: утвердить эти испытательные циклы в качестве окончательной документации WP.29 либо включить их в качестве приложений в соответствующие официальные предложения о разработке гтп. To resolve the difficulty and ensure that the test cycles were not modified by authorities outside of WP.29 or AC.3, the adoption of these test cycles as WP.29 final documents, or their inclusion as annexes to the respective formal proposals for developing gtrs were pointed out as alternative solutions.
Ричард, Питер Грегори пока еще не выдвинул нам свое официальное предложение. Richard, Peter Gregory hasn't officially given us the term sheet yet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!