Примеры употребления "отыгрываться" в русском

<>
Переводы: все4 другие переводы4
Взлет будет отыгрываться назад, появится контанго. The spike will subside, and then contango will kick in.
Вам не придётся отыгрываться, мистер Мартини. You're not going to win your money back, Mr. Martini.
Москва может отыгрываться на Грузии - своем южном соседе, - однако дальше этого амбиции и возможности России не простираются. Moscow might beat up on its southern neighbor Georgia, but that is the extent of Russia’s ambitions and abilities.
«Поскольку они считают, что эти истории ничем не подкреплены, они пытаются отыгрываться, демонстрируя свою версию происходящего», — сказал он. “Because they did not believe there’s anything to it, they’re playing catch-up to get their side of the story out,” he said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!