Примеры употребления "открыто" в русском с переводом "open"

<>
Это значит, что дело открыто? Does this mean you've opened up the case?
Ваше приложение было открыто пользователем Your app being opened by a user
Руководство открыто на главной странице. The Guide is open on the Home screen.
— Мы должны работать более открыто». “We have to work in a more open way.”
Имамы открыто бросают вызов государству. The clerics openly defy the state.
Лобби открыто круглосуточно, дежурит охрана. Lobby's open 24 hours, guard on duty.
Теперь, конечно же, они переговариваются открыто, And now, obviously, they have it open.
Окно было открыто, снаружи москитная сетка. Uh, window was open, screen outside.
Не открыто, но определенно, в коридорах. Not openly, but certainly in the corridors.
«Он не говорил об этом открыто. “He didn’t mention it openly.
Филиппины открыто перешли на сторону Китая. The Philippines openly defected to the Chinese side.
Ле Пен открыто придерживается пророссийских позиций. Le Pen is openly pro-Russia in her policies.
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. The Russians openly backed Annan’s peace initiative.
Членство в принципе открыто для всех желающих. Membership is basically open to anyone.
Сообщение открыто или просматривается в области просмотра. An item is accessed in the reading pane or opened.
И оно открыто от заката до рассвета. And it's open from dusk till dawn.
А то место с йогуртами еще открыто? Is that yoghurt place still open?
Руководство открыто на главной странице Xbox One. The Guide is open on the Xbox One Home screen.
– Наркодилеры там торгуют своим товаром совершенно открыто. "Drug dealers can openly sell drugs there.
Но окно возможностей не будет открыто вечно. But the window of opportunity will not stay open forever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!