Примеры употребления "отгрузка" в русском с переводом "shipment"

<>
Удалено: отгрузка продаж [AX 2012] Deprecated: Sales shipment [AX 2012]
Отгрузка заказов на перемещение (форма) Transfer order shipment (form)
В левой области щелкните Отгрузка. In the left pane, click Shipment.
Отгрузка может иметь один из следующих состояний: A shipment can be in one of the following states:
Отгрузка была отправлена, и она была полностью экспедирована. The shipment has been sent, and it has been fully expedited.
В области Отгрузка щелкните Создать, чтобы создать ограничение отгрузки. In the Shipment area, click New to create a shipment constraint.
Отгрузка включает заказ, часть заказа или консолидацию нескольких заказов. A shipment includes either the order, part of an order, or a consolidation of multiple orders.
Дополнительные сведения см. в разделе Отгрузка заказов на перемещение (форма). For more information, see Transfer order shipment (form).
Используйте форму Отгрузка для выбора отгрузки, а затем щелкните Обработать отгрузку. Use the Shipment form to select a shipment and then click Process shipment.
Отгрузка включает все составляющие заказа, часть заказа или консолидацию нескольких заказов. A shipment includes all of an order, a part of an order, or a consolidation of multiple orders.
В форме Отгрузка, щелкните Функции > Активировать комплектацию, чтобы активировать комплектацию для отгрузки. In the Shipment form, click Functions > Activate picking to activate picking for the shipment.
Зеленый флажок в столбце В волне указывает, что отгрузка добавлена в волну. A green check mark in the On wave column indicates that the shipment has been added to the wave.
При обнаружении шаблона создается новая отгрузка, и заказ на выпуск добавляется в нее. If a template is found, a new shipment is created, and the output order is added to it.
Когда прибывает отгрузка возврата, вы сопоставляете ее с уже созданным заказом на возврат. When a return shipment arrives, you match it to a return order that has already been created.
Дополнительные сведения о различных значениях в списке см. в разделе Отгрузка заказов на перемещение (форма). For more information about the different values in the list, see Transfer order shipment (form).
Дополнительные сведения о различных значениях в раскрывающемся списке см. в разделе Отгрузка заказов на перемещение (форма). For more information about the different values in the drop down list, see Transfer order shipment (form).
В поле Манифест по выберите Закрытие контейнера или Отгрузка закрыта, чтобы указать, когда должен произойти манифест. In the Manifest at field, select either Container close or Shipment close to specify when the manifest should happen.
Например, коды шаблонов транспортировки можно использовать для интерпретации кодов перевозчика, чтобы указать, что отгрузка имеет статус "Доставлено". For example, you can use transportation master codes to interpret the codes from a shipping carrier to determine that the shipment status is Delivered.
Исходящая загрузка — это отдельная отгрузка или группа отгрузок, отправляемых из местонахождения склада клиенту или в промежуточное местонахождение. An outbound load is a single shipment or group of shipments shipped from a warehouse location to a customer or intermediate location.
Работник выбирает работу для выполнения, когда работа связана с более крупный объектом, таким как загрузка или отгрузка. The worker selects the work to perform when work is associated with a larger entity, such as a load or shipment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!