Примеры употребления "опытной" в русском с переводом "old"

<>
Как говорил мой отец (который тоже был опытным журналистом): As my father (an old journalist himself) used to say:
Проворный и опытный военный преступник как он, он нам ничего не скажет. Deft old war criminal like this, he's not gonna give us anything.
Я слишком старая рыба, слишком старая в годах и слишком опытная, чтобы попасться в такие сети. I'm too old a fish, too old in years and in the hidden ways to be caught in such a net.
На международной арене он оценивает своих собеседников с ловкостью и проворством опытного вербовщика-шпиона, кем он и являлся в старые недобрые времена. Internationally, he sizes up interlocutors with the deftness of the skilled agent-handler he was in the bad old days.
Как говорил мой отец (который тоже был опытным журналистом): - "Свобода высказываний даёт нам право говорить то, что мы думаем, но не обязывает нас это делать!" As my father (an old journalist himself) used to say: Freedom of expression provides a right to say what you think, but it is not an obligation to do so!
Тот факт, что он единственный из серьезных кандидатов на номинацию Демократической партии, с самого начала выступал против войны, позволил ему утверждать, что, несмотря на недостаток соответствующего внешнеполитического опыта, он лучше разбирается в вопросах национальной безопасности, чем опытные вашингтонские старожилы. That he, alone among the serious contenders for the Democratic nomination, opposed the war from the outset allowed him to claim that, despite no relevant experience, he had better judgment on national-security issues than the old Washington hands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!