Примеры употребления "операции" в русском

<>
Я должен подвергнуться опасной операции. I must still undergo a dangerous operation.
9. Платежные операции и мошенничество 9. Payment Transactions and Payment Fraud
Тип операции описывает назначение анкеты. The activity type describes the intent of the questionnaire.
Операции по фиксированной компенсации (форма) Fixed compensation actions (form)
У этой операции благоприятный исход. This surgery has a successful outcome.
Он умирает на операционном столе, осложнения при операции. He dies on the operating table, complications from surgery.
Как показывает пример 1998 года, глобальный удар может служить разным целям. Это операции по уничтожению глав государств, систем управления и прочих важных целей, а также высокоточные и молниеносные удары по мобильным террористическим группам на основе данных наземной разведки. As the 1998 example shows, global strike can serve multiple purposes, from decapitation attacks against heads of state, command-and-control systems and other high-value targets to surgical attacks against mobile terrorist groups under short timeframes offered by on-the-ground actionable intelligence.
Номер — порядковый номер торговой операции; Number — the sequence number of the trade operation;
Объем операции определяется по формуле: The transaction volume is determined using the formula:
Операции разноски по производству следуют за производственным процессом. Production posting activities follow the production process.
Существуют сочетания клавиш, помогающие выполнять распространенные операции. There are keyboard shortcuts to help you do common actions.
Нова Дженкинс готова к операции. Nova Jenkins is prepped and ready for surgery.
Внутрихолдинговые проводки между операционными единицами поддерживаются только через операции журнала. Intercompany transactions among operating units are supported only through journal vouchers.
Щелкните Розница > Настройка > POS > Операции. Click Retail > Setup > POS > Operations.
Инвестиционные операции с условными обязательствами Contingent Liability Investment Transactions
Если же эти операции перейдут в Великобританию, еврозона серьезно пострадает. If those activities move to the UK, the eurozone economy will suffer considerably.
Щелкните Розница > Периодические операции > Распределение данных > Создание действий. Click Retail > Periodic > Data distribution > Create actions.
Мы хотели бы обсудить дату операции. So we just wanted to discuss the surgery date.
Вы его перевернете, или он истечет кровью во время вашей операции. You're gonna have to flip him over or he could bleed out while you're operating.
Нет — использование операции не ограничено. None – Use of the operation is not limited.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!