Примеры употребления "одна" в русском с переводом "an"

<>
У меня есть одна идея. I have an idea working in my head.
Это почти одна восьмая общества. So that's almost an eighth of society.
Наконец, есть еще одна пикантная подробность. Finally, there is an unusual but nonetheless interesting tidbit.
Мне просто нужна еще одна подушка. I just, needed an extra pillow.
4) Еще одна задача (неофициальная) — покупать лояльность 4) Unofficially, there’s an added goal — buying loyalty.
Есть одна удивительная женщина, Клэр Бут Люс. There's an extraordinary woman named Clare Boothe Luce.
Ни одна частная компания не купит такие активы. No private party would buy such an asset.
Крикет нужна была еще одна подружка невесты, так. Crickett needed an extra bridesmaid, so.
Ещё одна целая взрослая жизнь добавилась к нашей жизни. That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan.
Четыре кабинета, одна допросная, и открытое пространство в центре. Four offices, an interrogation room, and a bullpen in the center.
Тед, вот одна идея, которая пришла мне в голову. Ted, here's an idea right off the top of my head.
Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове. Once there lived an old woman on a small island.
Еще одна угроза для трансатлантического альянса вызвана появлением нового мироустройства. An additional threat to the transatlantic alliance arises from the emerging new world order.
Но есть одна организация, которая может сделать эту работу – МВФ. But there is an organization that could do the job: the IMF.
Господи, одна мысль о том, чтобы всю жизнь работать адвокатом. Jesus, the thought of spending the rest of my life as an attorney.
Вот одна из 17 старинных ксилографий, сделанных в 1800-е годы. This is an old woodcut from the 17, 1800s.
Единый стиль — это одна из составляющих ориентированной на бренд кампании в Instagram. Consistency is part of creating an on-brand Instagram campaign.
Здесь есть одна старая книга, и я хочу прочитать отрывок из нее. And there's an old book back here, and I want to read a piece from it.
Ослабить будущий уровень рождаемости в Китае и Индии может ещё одна причина. An additional factor could depress future birth rates in China and India.
У Китая есть как минимум одна действующая система противоспутникового оружия — SC-19. China has at least an operational weapon, the SC-19.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!