Примеры употребления "обязательные" в русском с переводом "mandatory"

<>
Обязательные настройки зависят от аналитики. The mandatory setting varies depending on the dimension.
Обязательные аналитики и активные аналитики Mandatory dimensions and active dimensions
Мы должны снизить и другие обязательные расходы We've got to limit other mandatory spending.
Характеристики колеса (обязательные позиции выделяются жирным шрифтом) Wheel characteristics (mandatory fields in bold characters)
Активные и обязательные аналитики различаются следующим образом. Active and mandatory dimensions are distinguished by the following:
Ответить на все обязательные вопросы за отведенное время. You answer all mandatory questions within the time limit.
Существует два типа системных обновлений: доступные и обязательные. There are two types of system updates you’ll see: available system updates and mandatory system updates.
Обязательные аналитики обеспечивают отображение значений аналитик во всех складских проводках. Mandatory dimensions ensure the visibility of dimension values on all inventory transactions.
Отведенного времени для ответа на все обязательные вопросы не хватило. You do not answer all mandatory questions within the time limit.
Общее время или временные ограничения для ответов на обязательные вопросы. The total time or time limit to answer mandatory questions.
Быстро росли именно обязательные программы, что и привело к росту дефицита. It is the mandatory programs that have grown rapidly, driving up the deficit.
Обязательные и официальные требования (для целей валютного контроля и предотгрузочной инспекции) Mandatory and official requirements (for exchange control and pre-shipment inspection purposes)
Обязательные обновления устанавливаются точно так же, как и на консоли Xbox 360. Mandatory updates are very similar to the update experience on Xbox 360.
Обязательные аналитики гарантируют указание пользователями значений аналитик во всех проводках по запасам. Mandatory dimensions guarantee that users specify dimension values on all inventory transactions.
добавлены новые обязательные положения, касающиеся коммерческого использования культурных ресурсов (включая знания коренного населения). Adding new mandatory requirements regarding the commercial use of cultural resources (including indigenous knowledge).
Заполнитель 9 обозначает необязательные цифры (код города можно не вводить), а 0 — обязательные. The 9 indicates an optional digit (which makes it optional to enter an area code), and each 0 indicates a mandatory digit.
Чтобы работодателям было проще заполнять обязательные отчеты по персоналу, теперь предоставляются следующие отчеты. The following preparation reports are now provided to make it easier for employers to complete mandatory reports for human resources:
Чтобы работодателям было проще заполнять обязательные отчеты по зарплате, теперь предоставляются следующие отчеты. The following preparation reports are now provided, to make it easier for employers to complete mandatory reports for payroll:
После чтения файлов, которые указаны как обязательные для чтения, подтвердите, что вы прочли их. After you read the files that are categorized as mandatory reading, confirm that you have read them.
Установите флажки Отображать обязательные атрибуты и Отображать дополнительные атрибуты, если они еще не установлены. Click to select the Show mandatory attributes check box and the Show optional attributes check box if they are not already selected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!