Примеры употребления "обратную связь" в русском

<>
Нажмите кнопку Обновить обратную связь. Click the Update feedback button.
Она даст возможность собирать данные, предоставляемые партнерами страновых отделений и национальных комитетов, последовательно и упорядоченно обобщать эти данные и обеспечивать немедленную обратную связь с системой САП благодаря использованию шаблонов. It will allow the collection of data from country offices and National Committee partners, consolidate this data in a consistent and well-managed way, and permit immediate feed-back via templates into the SAP system.
Нажмите кнопку Изменить обратную связь. Click the Change feedback button.
И наконец, Информационный центр получит признание у пользователей и будет сочтен ими полезным только в том случае, если он сможет оказывать свои услуги и поддерживать обратную связь постоянно на современном уровне и на бесперебойной основе. Finally, the Clearing House will only be accepted and beneficial for its users if it can provide its services and feed-back on a permanent, up-to-date and uninterrupted basis.
Изменять обратную связь по производственным заданиям. Edit feedback on production jobs.
Все равно получу такую же обратную связь. I'm going to get the same feedback anyway.
Я только испробовал обратную связь с гипоталамусом. I just tried the hypothalamic feedback loop.
И я могу сгенерировать силовую обратную связь. And so I can generate a force feedback.
Мы должны лучше наладить обратную связь с рынком. We need to put this better market feedback.
Клиент Microsoft Dynamics AX. Закройте форму Изменить обратную связь. Microsoft Dynamics AX client: Close the Change feedback form.
Количество. Оператор должен обеспечить обратную связь о произведенном количестве. Quantity – An operator should provide feedback only about the quantity produced.
С помощью управления производством можно регистрировать обратную связь производства. You can register production feedback by using manufacturing execution.
Для этого метода обратной связи используется мастер Обновить обратную связь. For this method of reporting feedback, you use the Update feedback wizard.
Щелкните Управление производством > Периодические операции > Управление производством > Изменить обратную связь. Click Production control > Periodic > Manufacturing execution > Change feedback.
Форма Обновить обратную связь или Обратная связь по отчету остается открытой. The Update feedback form or the Report feedback form opens.
Чтобы отправить обратную связь по производственным заданиям, выполните одно из следующих действий. To report feedback about production jobs, use one of the following methods.
В форме Изменить обратную связь выберите задания, для которых необходимо исправить регистрации. In the Change feedback form, select the jobs for which you want to correct registrations.
Это гарантирует ввод только допустимых количеств, когда работники обеспечивают обратную связь по производству. This makes sure that only valid quantities are entered when workers provide production feedback.
Например, можно просмотреть инструкции для заданий, регистрировать обратную связь о заданиях и администрировать задания. For example, you can view the instructions for jobs, register feedback about jobs, and administer jobs.
Необходимо включить более осмысленные практические задания, необходимо также обеспечить обратную связь на основе этих заданий. One needs to build in much more meaningful practice questions, and one also needs to provide the students with feedback on those questions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!