Примеры употребления "обезьяна" в русском

<>
Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин. This is a brown capuchin monkey.
А что ответила большая обезьяна? What did the big ape, the monkey say?
Но обезьяна постепенно разработала стратегию. But the monkey gradually developed a strategy.
Когда из пещеры выскочила большая обезьяна, они испугались и убежали. When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
Противная чёрная паукообразная обезьяна Джули. Little black widow spider monkey named Julie.
Мы с интересом понаблюдаем, на что способна обезьяна в митре. We will observe with interest what harm a mitred ape can do.
"Только одноглазая обезьяна,"- сказал Брахмин. "Just a one-eyed monkey," said the Brahmin.
Мы вместе Паолой Кавальери основали проект "Большая обезьяна" в 1993 году, чтобы разрушить барьеры между людьми и животными. Paola Cavalieri and I founded The Great Ape Project in 1993 to break down the barriers between human and nonhuman animals.
Это обезьяна моей бывшей девушки! That's my ex-girlfriend's monkey!
Каждый раз, когда мне сопутствует удача и мне кажется, что все великолепно, гигантская обезьяна бросает в меня бочку. Anytime I'm getting on a roll or I feel like, everything is going great a giant ape throws another barrel at me.
Обезьяна управляет роботом силой мысли. A monkey that controls a robot with its thoughts.
А единственная обезьяна, которая реально ведёт войны на этой планете, кажется, готова сделать всё, чтобы этого не произошло. And the only real warmongering ape on the planet seems hell-bent on preventing that.
Это не поросёнок, а обезьяна. It's not a pig; it's a monkey.
Проект "Большая обезьяна" направлен на изменение нашего образа мыслей о человекообразных обезьянах и, в конечном итоге, обо всех животных. The Great Ape Project seeks to change the way we think about great apes, and ultimately, about animals in general.
Иногда обезьяна не получает никакого бонуса. Sometimes the monkeys get no bonus - so this is a bonus of zero.
Парашютисты извинялись за то, что водка была недостаточно охлажденной, в то время как обезьяна была слишком пьяна, чтобы что-то говорить. The paratroopers apologised for the vodka not being chilled, while the ape was far too drunk to say anything much.
Он как обезьяна залез на дерево. He climbed up the tree like a monkey.
25 июня в результате исторического голосования испанская парламентская комиссия по защите окружающей среды, сельскому хозяйству и рыболовству провозгласила свою поддержку проекту «Большая обезьяна» (The Great Ape Project), предложению гарантировать права на жизнь, свободу и защиту от пыток нашим самым близким нечеловеческим родственникам: шимпанзе, бонобо, гориллам и орангутангам. On June 25, in a historic vote, the Spanish parliament’s Commission for the Environment, Agriculture, and Fisheries declared its support for The Great Ape Project, a proposal to grant rights to life, liberty, and protection from torture to our closest nonhuman relatives: chimpanzees, bonobos, gorillas, and orangutans.
была растоптана, а одноглазая обезьяна осталась was ruined, and a one-eyed monkey was left .
Это обезьяна с камерой компании "Leica". So this is "Monkey with Leica."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!