Примеры употребления "носом" в русском

<>
Потереться носом о её подбородок. Nuzzle her jawbone with his nose.
Скажи пусть поднимут черный флаг и выстрелят дважды перед носом нашего корабля. Tell her to raise the black and fire two shots over our bow.
Тыкает меня в них носом. Rubbing my nose in it.
«Это также предупредительный выстрел в сторону Америки, — сказал Лэндис. — Россия намекает: “Мы уйдем, а вы в Сирии останетесь с носом”». “This is a shot across America’s bow as well,” Landis said, “with Russia saying, ‘We’ll leave, and you’ll be stuck holding the bag in Syria.’”
Грузный мужчина, с разбитым носом? A heavyset fellow, with a broken nose?
И я сжилась со своим носом. And I've embraced my nose.
Затем я трусь об него носом. Then I rub my nose.
Такой высокий, широкоплечий, со сломанным носом? Tall guy, big shoulders, broken nose?
Не нужно тыкать его носом в дерьмо. We don't need to rub his nose in it.
Он большой, крепкий парень с разбитым носом. He's a big beefy guy with a broken nose.
Затем генерал Стаблбайн врезался носом в стенку. Then, General Stubblebine banged his nose hard on the wall of his office.
Небольшую канавку между верхней губой и носом. The small groove between our upper lip and nose.
Похоже, он не может колдовать, шевеля носом. He can't work his mojo by twitching his nose.
Мне нравится как ты сопишь носом, когда смеешься. I love how you scrunch your nose when you laugh.
Не хочу тыкать его носом в наше счастье. I'd rather not rub his nose in our happiness.
Девушка вышла из леса у нее перед носом. The girl walked out of the woods under her nose.
Ради Бога, должно вы ткнуть меня носом в это? For God's sake, must you rub my nose in it?
А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом. Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose.
Ты не сможешь остановить время с носом в опиуме. You can't stop time with your nose stuck in a dollop of opium.
Все эти годы, он тыкал меня в это носом. All these years, he rubs my nose in it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!