Примеры употребления "низкий" в русском с переводом "low"

<>
«Низкий расход кажется технологической проблемой». Low flows seem to be a technological problem.”
Самый низкий из раскрывающегося списка. Lowest from the dropdown list.
Все хорошо, низкий уровень безработицы. Everything's good, low unemployment.
Не объясняет низкий уровень лейкоцитов. Doesn't explain the low white count.
Что это за низкий поступок? What kind of low-class move is that?
Очень низкий процент реквотов, отсутствие свопов. Very much low interest requote, absence of swaps.
Самый низкий процент предпринимателей, начинающих бизнес. The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses.
Так что центр тяжести очень низкий. So the centre of gravity is very low.
вы хотите взять самый низкий спред You want to take the lowest possible spread
Это самый низкий уровень из всех. Now, this is the lowest of the stages.
Самый низкий статус заголовка запроса предложения Lowest RFQ header status
Самый низкий статус строки запроса предложения Lowest RFQ line status
низкий уровень доходов жителей сельских районов; Low income levels of rural dwellers;
На этом уровне VIX очень низкий. At this level, the VIX is very low.
Этот стул для меня слишком низкий. This chair is too low for me.
Действие 11: Низкий уровень сигнала вызван расстоянием Step 12: Low signal strength was caused by distance
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание. A lower corporate-tax rate would weaken this justification.
Я могу обеспечить довольно низкий уровень ухода. I can be pretty low-maintenance.
Это самый низкий показатель за прошлый год. It is the lowest number of positive responses in the last year.
"Низкий уровень заряда батареи" — замените батарейки контроллера. Low battery – Replace the controller batteries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!