Примеры употребления "нелегалами" в русском

<>
Отсутствие защиты и бесправие мигрантов, которые считаются " нелегалами ", делает их уязвимыми перед любыми формами эксплуатации. Failure to protect and recognize the rights of persons regarded as “illegal” immigrants made them vulnerable to all forms of exploitation.
Рыболовное судно, говорит Сантуцца, мы в 25 милях на юго-восток, мы заметили лодку с нелегалами, что нам делать? Motor fishing vessel, Santuzza here, we're twenty-five miles southeast, we spotted a boat with illegals, what do we do?
«Я помню молодого парня с этим именем, который работал у меня во внешней контрразведке, а позднее с нелегалами», подчеркнул Калугин, имея в виду глубоко законспирированных шпионов, которые пытаются внедриться в иностранные общества, используя фальшивые паспортные данные. "I remember a young guy by that name who worked for me in foreign counterintelligence, and later, with illegals," said Kalugin, referring to deep-cover spies who burrow into foreign societies under false identities.
Этим, утверждают они, объясняется тот факт, что ФБР не смогло представить в суде доказательств получения "нелегалами" секретной информации. Они прекратили разведывательную деятельность, как только обнаружили за собой слежку – но сохраняли активность, чтобы отвлекать внимание ФБР, возможно, от более важных операций. And that, they say, could explain why the FBI never produced evidence in court that the “illegals” had obtained any classified information: They stopped spying as soon as they discovered they were being watched – but stayed just busy enough to distract the FBI, potentially, from more important operations.
Что это ещё за нелегалы? What's this about illegal aliens?
Вы заметили нелегалов у южного побережья? You spotted the illegal aliens on the south coast?
Ага, работу для нелегалов и осужденных. Oh, yeah, a job for illegal immigrants and convicts.
Я с большим уважением отношусь к нелегалам. I got a lot more sympathy for those illegal immigrants.
Там всегда найдется парочка нелегалов, чистящих картошку. There's always a few illegals peeling potatoes.
Вы знали, что Фредди Рамирес был нелегалом? Did you know Freddy Ramirez was an illegal alien?
Значит, именно тогда вы впервые узнали, что Фреди - нелегал? Was that the first time you learned that Freddy was an illegal alien?
15 лет вы растили детей, никаких нянь, никаких нелегалов. For 15 years, you raised the kids, no nannies, no illegal aliens.
Он прекрасно знает, что шериф начала разыскивать пропавших нелегалов. He's well aware that the sheriff has started looking into the missing illegal immigrants.
Вполне возможно, что около 30% иммигрантского населения Москвы — нелегалы. It is likely that around 30 percent of Moscow’s immigrant population is illegal.
А она подумала, что сказали "нелегал", и сразу в драку. She thought they said "illegal alien" and signed up.
Я подозреваю, что когда ты найдешь нелегала, ты найдешь убийцу. I suspect when you find your illegal alien, you'll find your killer.
Большинство нелегалов, приезжающих в Америку, это кукурузные фермеры из Мексики. Many of the illegal immigrants coming to America were corn farmers in Mexico.
Возможно, что значительное количество нелегалов прибывает и из Центральной Америки. A large number of illegal immigrants can also come from Central America.
Кроме того, 18 % нелегалов составляют те, кто приехал в страну на производственную стажировку. Furthermore, 18 per cent of the illegal sojourners were those who had entered the country as foreign industrial trainees.
Когда мой отец приехал во Францию, он был иммигрант, жертва войны, нелегал и бедняк. My father is a penniless war victim and an illegal alien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!