Примеры употребления "незаконный канал" в русском

<>
Многие виды стрелкового оружия, находящиеся в обороте в странах, где закончилась военная конфронтация, по тайным и незаконным каналам проникают в Колумбию. Many small arms circulating in countries that have overcome armed confrontation make their way to Colombia through secret, illegal channels.
Соответствующие китайские законы содержат подробные положения, регулирующие производство стрелкового оружия и торговлю им, и в них установлена политика строгого контроля за экспортом стрелкового оружия, с тем чтобы препятствовать перенаправлению законного оружия по незаконным каналам. Relevant Chinese laws contain detailed provisions governing the production of and trade in small arms, and set forth a policy for strictly controlling the export of small arms in order to prevent the diversion of legal arms to illegal channels.
Европейский союз в настоящее время обсуждает возможность разработки общих национальных и международных стандартов, направленных на обеспечение того, чтобы законная торговля не превращалась в незаконные каналы и ограничивала чрезмерное накопление стрелкового оружия в зонах напряженности или вооруженных конфликтов. The European Union is currently looking at the elaboration of common national and international standards that would aim to ensure that legal trade is not diverted into illegal channels and to limit the excessive accumulation of small arms in areas of existing tension or armed conflict.
Что касается рекомендации 9, то, как отмечено в заявлении Председателя, утвержденном Советом Безопасности в 2001 году, помимо стран, экспортирующих вооружения, все другие страны тоже несут ответственность за принятие мер по предотвращению притока законного оружия в незаконные каналы. With regard to recommendation 9, as pointed out in the presidential statement adopted by the Security Council in 2001, in addition to weapon-exporting countries, all other countries also have a responsibility to take measures to prevent the flow of legal arms into illegal channels.
канал нелегальной переправки иностранных граждан в муниципалитете Суботица, где была обнаружена группа из 10 граждан Китая без паспортов, незаконный провоз которых в Венгрию должен был быть организован нашими гражданами; The channel for illegal transfer of foreign citizens in Subotica municipality, when a group of 10 citizens of China without passports were found, whose illegal transfer to Hungary was to be organized by our citizens.
Би-Би-Си – мой любимый канал. The BBC is my favourite channel.
«Общество изменится тогда, когда законный путь обогащения будет проще, чем незаконный», — считает он. “Society will change when the legal path to enrich oneself will be simpler than the illegal way,” he said.
Я мог переплыть Английский канал. I was able to swim across The English Channel.
Вы не будете совершать действий, допускающих незаконный или несанкционированный доступ или использование нашей Системы онлайн-торговли. You will not proceed and avoid proceeding in any action that could probably allow the irregular or unauthorized access or use of our Online Trading System.
Но если речь не идет о виртуозе игры или юмора, маловероятно, что его канал Twitch вообще будет интересным. But unless someone is a virtuoso at gaming or humour, his Twitch channel isn't likely to be all that interesting.
В то же время правительство прилагает особые усилия, чтобы обуздать незаконный отток капитала. At the same time, the government is making a special effort to curb illegal capital outflow.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал. He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported.
«Я бы хотел, чтобы люди имели возможность вести свой небольшой бизнес и добывать янтарь на законных основаниях», — говорит Александр Васильев, бывший незаконный старатель, который сейчас работает в региональном совете в Ровно. “What I want is for people to have little businesses where they can mine amber legally,” says Oleksandr Vasiliev, a former illegal miner who serves on the regional council in Rivne.
Как сказал глава Twitch Шир, Amazon и Twitch "оба верят в будущее игр", и этот канал не подает признаков увядания, даже - ой - как зрелищный вид спорта. As Twitch chief Shear said, Amazon and Twitch "are both believers in the future of gaming," and the medium shows no sign of shrinking, even - gulp - as a spectator sport.
Хакеры получили незаконный доступ к программному обеспечению, предназначенному для использования в день выборов членами участковых избирательных комиссий. По крайней мере в одном штате они проникли в базу данных с информацией о финансировании избирательной кампании. The hackers accessed software designed to be used by poll workers on Election Day, and in at least one state accessed a campaign finance database.
Equidistant Price Channel (Равноудаленный ценовой канал) • Equidistant Price Channel
Предлагаемое увеличение военных расходов, которое превышает весь оборонный бюджет России в 2017 году, составляющий 49 миллиардов долларов, не представляет «для нас непосредственной угрозы», и Трамп «имеет полное право» укреплять вооруженные силы США на фоне «реальных угроз, включающих терроризм, незаконный оборот наркотиков и незаконную миграцию», сказал Фомин. The proposed increase, which is greater than Russia’s entire $49 billion defense budget in 2017, presents “no direct threat to us” and Trump “has the full right” to strengthen the U.S. military amid “real threats including terrorism, drug-trafficking and illegal migration,” Fomin said.
•... когда канал определен, все больше и больше трейдеров их используют, и он становится самореализующимся пророчеством; •... when a channel is identified, more and more traders use them and so they become a self-fulfilling prophecy.
«Незаконный» парламент проводит свои заседания. The “illegitimate” parliament sits in session.
Это переросло в большую проблему для Alibaba, так как, когда пользовательская база WeChat достигла крупных размеров, Tencent добавила в WeChat и QQ торговый канал, напрямую связывающий пользователей с JD.com, которая стала крупнейшим конкурентом Alibaba в мире интернет-торговли. This has been a big problem for Alibaba because as WeChat’s user base has grown, Tencent has added a shopping channel on both WeChat and QQ that links users directly to JD.com, which has become Alibaba’s biggest online shopping rival.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!