Примеры употребления "независимости" в русском

<>
Мы говорим об энергетической независимости. We talk about energy independence.
Я всегда стремился к абсолютной независимости и безграничной свободе, финансовой и личностной. I’ve been always aspiring to the absolute independency and unlimited freedom, financial and personal.
Что произошло после обретения независимости? What happens in the after independence?
Это записано в Декларации независимости. It's written in the Declaration of Independence.
Опасные фантазии об энергетической независимости The Perilous Fantasy of Energy Independence
1947 год, Индия, наконец, добилась независимости. In 1947 India finally gained its independence.
Я тут хотел стырить декларацию независимости. Well, I was planning on stealing the declaration of independence.
Украинский довод в пользу независимости Шотландии The Ukrainian Argument for Scottish Independence
Дудаев хотел независимости и взращивал ополчение. Dudayev wanted independence, and raised a militia.
Также важна и природа дарованной независимости. The nature of the independence bestowed is also important.
Они были супер героями Войны Независимости. They were the super heroes of the Independence War.
Нашей Декларации независимости уже двадцать лет. Our Declaration of Independence is now twenty years old.
Она желает всем свободы и независимости. She is the well-wisher to the freedom and independence of all.
Да, это речь из фильма "День независимости". Yeah, it's the speech from independence day.
Сегодня судьи сами настаивают на своей независимости. Now the judges are insisting on their independence by themselves.
Об изоляционизме сегодня заговорили как о независимости. Isolationism is being heralded as independence.
Зачем так спешить с предоставлением независимости Косову? Why the rush to give Kosovo independence?
Гарантии суверенитета, независимости и территориальной целостности Украины. Guarantees of Ukraine's Independence, Sovereignty, and Territorial Integrity.
Важность независимости, вынужденность обстоятельств заботиться о себе. The importance of independence, of being forced by circumstance to take care of yourself.
Чудо Маврикия берет свое начало в независимости. The Mauritius Miracle dates to independence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!