Примеры употребления "научите" в русском

<>
Переводы: все386 teach386
Пожалуйста, научите меня готовить тушёный дайкон. Please teach me that sautéed radish recipe.
Научите его, что случается с неверующими. Teach him what happens to unbelievers.
Вы научите меня, как делать сыр? Would you teach me how to make cheese?
Научите меня правильно говорить, как в "Моей прекрасной леди"? So you gonna teach me how to talk proper like in "My Fair Lady"?
Пожалуйста, кто-нибудь, научите Лорда Уэйверли отличать право от лева. If someone please teach Lord Waverly his left from his right.
Поговорите с соседями, научите детей, убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика. Talk to your neighbor, teach your children, make sure your pet is from a legal breeder.
Научите своих родителей пользоваться твиттером!» сказал Обама и попросил, чтобы они добавили хэштэг (#)dontdoublemyrate. Teach your parents how to tweet!” Obama said, asking them to add the hash tag (hash)dontdoublemyrate.
Научите нас любить этих невероятно умных, изобретательных и необычных членов команды, проводящих такие экспедиции. Teach us to love the impossibly smart and quirky members of the team who lead these expeditions.
"идите к всем людям, всех наций и сделайте их моими учениками, крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа, научите их делать все то, что я вам говорил". Baptize them in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, and teach them to do everything I've told you.""
Мой Дикки научил его этому. My Dicky taught him that.
Он научил своего сына плавать. He taught his son how to swim.
Научил, как бросать кручёный мяч. Taught me how to throw a curveball.
Смэш ничему меня не научил. Smash didn't teach me nothin '.
Я научил ее разводить огонь. Taught her how to make a fire.
Она научила меня писать стихи. She taught me how to write a poem.
Его неудача меня многому научила. His failure taught me a good lesson.
Наши родители этому нас научили: Our parents teach us that:
Мы научим их как важничать. We'll teach them to put on airs.
Он научит тебя управлять клеммой. It 'II teach you how to control the clamp.
Она также может многому научить. It can also teach many lessons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!