Примеры употребления "настроенным" в русском

<>
Работники могут выполнять регистрации по настроенным дополнительным заданиям. Workers can make registrations on the indirect activities that are set up.
Запустите командлет Clear-MobileDevice с настроенным параметром –NotificationEmailAddresses. Run the Clear-MobileDevice cmdlet with the –NotificationEmailAddresses parameter configured.
Строки проводки выбираются согласно настроенным дополнительным критериям на экспресс-вкладках. The transaction lines are selected according to the additional criteria set up on the FastTabs.
Объекты с настроенным атрибутом homeMDBBL поддерживают электронную почту. Objects that have the homeMDBBL attribute configured are mailbox-enabled objects.
Фильтры клиентов и фильтры поставщиков не применяются к номенклатурам, настроенным как общедоступные. For any item that you set up as generally available, customer filters and vendor filters do not apply.
Таким образом, количество объектов с настроенным атрибутом homeMDBBL соответствует количеству существующих почтовых ящиков. Therefore, the count of the number of objects that have homeMDBBL configured is the number of mailboxes that exist.
Задолженность проводки по предоплате связана с настроенным счетом клиента подарочной карты по умолчанию. The liability of this prepayment transaction is associated with the default gift card customer account that you set up.
Наконец, анализатор сервера Exchange опрашивает службу Active Directory, чтобы определить количество объектов с настроенным атрибутом homeMDBBL. Finally, the Exchange Server Analyzer queries Active Directory to determine the number of objects that have a homeMDBBL attribute configured.
Можно настроить workflow-процесс утверждения, где автоматически будет утверждаться регистрация, соответствующая настроенным в workflow-процессе правилам. It is possible to set up a workflow approval process that automatically approves registrations that comply with the rules set up in the workflow.
Исключения переопределяют условия и запрещают применение действий правила к сообщению, даже если оно соответствует всем настроенным условиям. Exceptions override conditions and prevent the rule actions from being applied to a message, even if the message matches all of the configured conditions.
Основные средства с настроенным методом дополнительной амортизации обычно имеют как метод амортизации, так и метод дополнительной амортизации. Fixed assets that have an extraordinary depreciation profile set up usually have both a depreciation profile and an extraordinary depreciation profile.
Количество цифр, определенное для этого поля, должно совпадать с количеством цифр, настроенным для абонентской группы, связанной с этим автосекретарем. The number of digits that you define in this field must match the number of digits configured on the dial plan associated with the auto attendant.
Продолжительность следующего финансового года определяется по финансовым периодам, настроенным при создании нового финансового года в форме Финансовые календари. The length of the next fiscal year is based on the fiscal periods that you set up when you create a new fiscal year in the Fiscal calendars form.
Теперь при очередном добавлении элемента к списку под столбцом, настроенным для расширенного форматированного текста, на ленте будут доступны соответствующие параметры форматирования. Now the next time you add an item to the list under a column that is configured for enhanced rich text, you will see the formatting options available on the ribbon.
Затем она присоединяется к другим моделям стоимости, настроенным для разноски проводок для интервалов, аналогичных интервалам в первичной модели стоимости. You then attach to it other value models that are set up to post transactions in the same intervals as the primary value model.
Exchange 2010 содержит множество средств и функций, которые позволяют наблюдать за сервером Exchange, настроенным в топологии высокого уровня доступности или устойчивости сайтов. Exchange 2010 includes many tools and features that you can use to monitor Exchange when it is configured in a high-availability or site-resilient topology.
Затем эта модель стоимости присоединяется к другим журналам амортизации, настроенным для разноски проводок для интервалов, аналогичных интервалам в модели стоимости. You then attach the value model to other depreciation books that are set up to post transactions in the same intervals as the value model.
Средство анализа Exchange Server также пытается отправить настроенным DNS-серверам запрос полного доменного имени сервера, на котором запущен сервер Exchange Server, от системы доменных имен. The Exchange Server Analyzer also tries a Domain Name System (DNS) query against the configured DNS servers for the Fully Qualified Domain Name (FQDN) of the server that is running Exchange Server.
Microsoft Dynamics AX определяет все события, причиной которых стал срок выполнения, эти события сопоставляются с условиями, настроенным в правилах оповещения. Microsoft Dynamics AX detects all events that are caused by due dates, and these events are compared with the conditions that are set up in alert rules.
Политики аудита используются для определения отчетов по расходам, заказов на покупку и накладных поставщика, которые не соответствуют бизнес-правилам, определенным и настроенным в качестве правил политики аудита. Audit policies are used to identify expense reports, purchase orders, and vendor invoices that do not comply with business rules that you define and configure as audit policy rules.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!