Примеры употребления "настораживать" в русском

<>
Переводы: все2 другие переводы2
Приверженность нового французского президента политике экономического роста ЕС принесла надежду гражданам и не должна никого настораживать - и, уж, конечно, не финансовые рынки. The new French president's commitment to a European growth policy has brought hope to citizens, and should not alarm anyone - certainly not the financial markets.
Россию «не может не настораживать [происходящее], поскольку уже на первой фазе... происходит существенное наращивание противоракетного потенциала США в европейской зоне», - считает министерство. Russia “cannot but be alarmed because already in the first phase it’s leading to a substantial buildup of the U.S. anti-missile capability in Europe,” the ministry said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!