Примеры употребления "насосный трубопровод" в русском

<>
Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику. The pipe conveys water from the lake to the factory.
Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era
Кроме того, Китай строит трубопровод для транспортировки нефти и природного газа из Мьянмы, прежде известной как Бирма, которая, как заявила 22 июля госсекретарь США Хиллари Клинтон, может предпринимать попытки создания ядерной бомбы. It’s also building a pipeline to transport oil and natural gas from Myanmar, the country formerly known as Burma, which U.S. Secretary of State Hillary Clinton said on July 22 may be trying to develop a nuclear bomb.
Когда Европа настояла на аналогичных правилах для «Южного потока», который намеревались пустить через Черное море в Южную Европу, Россия предпочла повернуть трубопровод в сторону Турции. When Europe insisted on similar rules for South Stream, a planned Black Sea pipeline to Southern Europe, Russia preferred to turn the pipeline toward Turkey.
Его последнее предложение состоит в том, чтобы проложить по дну Черного моря до Турции и Греции другой трубопровод, который затем может быть продолжен в направлении некоторых стран Евросоюза и достичь границ Италии и Центральной Европы. His latest proposal is to build a second pipeline under the Black Sea, to Turkey and Greece, which could then run further into the EU, reaching Italy and Central Europe.
Трубопровод Nabucco пройдет в обход Украины, и он конкурирует с проектом прокладываемого по дну Балтийского моря трубопровода «Северный поток», по которому российский газ будет поставляться в Германию. Nabucco, which would bypass Ukraine, is competing with the Gazprom-led Nord Stream pipeline project that would send Russian gas under the Baltic Sea to Germany.
По данным ЕС, трубопровод должен начать функционировать в 2015 году. It’s expected to begin operation in 2015, according to the EU.
Поддержавшее этот проект болгарское правительство, которое к тому же предоставило возможность одному из друзей-миллиардеров Путина прокладывать трубопровод, было сменено в ходе досрочных выборов, и Россия утратила точку входа. The Bulgarian government that supported the project – and made possible a sweetheart deal with one of Putin's billionaire friends to lay the pipeline – was replaced in a snap election, and Russia lost the entry point.
Кандидат на вступление в ЕС Сербия мучительно размышляет об этом проекте. Чтобы довести трубопровод до Сербии, не пересекая при этом болгарскую территорию, его нужно будет направить через Грецию (которую Россия сегодня заманивает предложениями о помощи) и Македонию. Serbia, a candidate for EU membership, is going through some soul-searching about the project; to get to Serbia without crossing Bulgaria, the pipeline would need to traverse both Greece (which Russia is trying to court with aid offers) and Macedonia.
Катар в крайней степени заинтересован в окончании сирийской войны, потому что он хочет поставлять газ в Европу через трубопровод, который в идеале должен пролегать через территорию Сирии. Qatar is acutely interested in ending the Syrian war because it wants to sell gas to Europe through a pipeline that would, ideally, run through Syria.
Совместное предприятие позволит России модернизировать трубопровод, снабжающий балканский регион и отменит необходимость в проекте трубопровода «Южный поток», идущего в обход Украины, подчеркнул Азаров. The proposed venture would allow Russia to upgrade the pipeline that supplies the Balkan region, eliminating the need for the proposed South Stream project that would go around Ukraine, Azarov said.
Они утверждают, что трубопровод представляет опасность для Балтийского моря и диких пляжей в северо-восточной Германии, которые являются популярным местом отдыха. They argue the pipeline is a danger to the Baltic Sea and to the pristine beaches in northeastern Germany, which are a popular holiday destination.
Москва в настоящее время строит трубопровод с выходом к Тихому океану, и может провести газопровод к границе с Китаем. The country is building an oil pipeline to the Pacific and may construct a natural-gas link to China.
Чтобы построить трубопровод, Эрдогану нужно договориться с Россией, а возможно, вернуться к отложенным планам прокладки российского трубопровода в Турцию, где было намечено создать газовый хаб для дальнейшего экспорта в южную Европу. To make the pipeline possible, Erdogan needs to talk to Russia, perhaps reviving shelved plans for a new Russian pipeline to Turkey to create a hub for further export to southern Europe.
«Этот трубопровод пригодится во время бума, - говорит она, - он будет построен для удовлетворения выросшего спроса на газ». “This pipeline will be swept up in the boom,” she said. “It will be built to meet increased demand for gas.”
Если Германия данное предложение примет, это станет серьезной неудачей для Газпрома, который предпочитает контролировать передающую инфраструктуру и опасается, что тарифы ЕС могут сделать новый трубопровод невыгодным даже по сравнению с украинским маршрутом. If Germany accepts the proposal, it will be a serious setback for Gazprom, which prefers to control transmission infrastructure and fears that the EU's tariffs might render the new pipeline unprofitable even compared with the Ukrainian route.
Трубопровод «Северный поток», проходящий по дну моря, должен начать поставлять российский газ европейским потребителям в октябре. The Nord Stream undersea pipeline to Germany is due to start delivering Russian gas to European consumers in October.
285-километровый трубопровод сможет пропускать до 35 миллионов тонн нефти в год. The 285-kilometer (177-mile) pipeline will be able to carry as much as 35 million metric tons of oil a year.
Однако в последние месяцы объединяющий 27 стран блок смягчил свою позицию по вопросу о том, какой трубопровод поддерживать. But in recent months, the 27-country bloc appears to have softened its position on what pipeline to support.
Уже не столь далек момент истины, когда проект «Северный поток — 2» удвоит экспорт российского природного газа в Европу через магистральный трубопровод в Балтийском море. The hour of reckoning is at hand for the Nord Stream 2 project to double the exports of Russian natural gas to Europe across the bottom of the Baltic Sea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!