Примеры употребления "наличке" в русском

<>
Переводы: все48 cash48
Я была напугана и одинока и мой недостаток в наличке дополнял мой недостаток в возможностях. I was scared, alone, and my lack of cash or credit matched my lack of options.
Компании сидят на наличке, инвестиции сократились, местные производители не могут расширить деятельность, несмотря на помощь в виде девальвации рубля и запрета на многие виды западного импорта. Companies are sitting on cash, investment is down, and local producers have failed to expand despite the help of a ruble devaluation and a ban on many Western imports.
Поддельный паспорт, кредитные карты, наличка. Fake passports, credit cards, cash.
Прикинь, там не было налички. Bummer is this lube place has got, like, no cash in it.
Я предпочитаю наличку на тумбочке. I prefer my usual cash on the bedside table.
Отдаешь ему скипетр, получишь наличку. Give him the sceptre, take the cash.
Снятие налички, взносы за спортклуба, счета. Cash withdrawals, gym membership, bills.
Я снабжала Энсона документами и наличкой. I've been supplying Anson with travel documents and cash.
Ты раскошелишься на наличку или как? You gonna fork up some cash or what?
Он снимал много налички со своих счетов. There were large cash withdrawals from his accounts.
График доставки налички и чем вы занимаетесь. Cash deliveries and what have you.
Счета отправляли в абонентский ящик, оплачивали наличкой. Bill went to a P. O box, paid for with cash.
Полный набор изъяли, бухгалтерию, наличку, абсолютно все. Took down the whole set-up, books, cash, everything.
Диагноз Убийство, бильярд, Наличка на чердаке, Выгодная сделка. Diagnosis Murder, snooker, Cash In The Attic, and Bargain Hunt.
Вы светите наличкой, просишь у Анджело мартини бобслей. You flash some cash, ask Angelo for a bobsled Martini.
Дэвид, быстро пошел в Эвон и собрал наличку! David, get your ass over to the avon and pick up the cash!
Они просто платят наличкой, это хорошие чаевые для начала. It's just they paid cash, substantial tip in advance.
Проверь отельные счета, большие снятия налички, все, что покажется подозрительным. Look at hotel invoices, large cash withdrawals, anything that screams mistress.
Старшина Бик был обязан охранять 3 млн налички, помеченных ЦРУ. Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked ClA cash.
Здесь тихо, и далеко от любопытных воришек, падких до налички. It's quiet up here, and far from nosy thieves looking for cash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!