Примеры употребления "нажмите" в русском

<>
Нажмите Выберите другой способ входа. Click Try another way to sign in.
Нажмите сочетание клавиш Windows + R. Press Windows key + R.
Теперь введите пин-код и нажмите зелёную кнопку. N ow enter your pin code and push the green button.
Нажмите кнопку Изменить способ оплаты. Tap or click Change payment option.
Нажмите кнопку Сброс ПИН-кода. Press Reset PIN.
Чтобы открыть панель потолка и нажмите ручной рычаг To open ceiling panel and push manual lever
Нажмите на кнопку «Забыли пароль?» Click on Forgot Password?
нажмите А, чтобы просмотреть элементы. Press A to view individual items.
Поднимите круглую панель сзади и нажмите на маленькую кнопку. You have to open the round panel in back and push the small button.
Нажмите кнопку Добавить цифровую подпись. Click Add a Digital Signature.
Нажмите сочетание клавиш CTRL+1. Press CTRL+1.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку. In case of fire, break the glass and push the red button.
Добавив описание видео, нажмите Опубликовать. Finish adding details to your video and click Publish.
Нажмите кнопку подключения на геймпаде. Press the connect button on the controller.
Вставьте комплект аккумуляторных батарей в соответствующий отсек в геймпаде и слегка нажмите, чтобы защелкнулось крепление. Insert the rechargeable battery pack into the battery compartment on the controller, and push in to lock.
Нажмите Редактировать напротив На Facebook. Click Edit next to On Facebook
После этого нажмите клавишу RETURN. Then press Return.
В этот момент можно ввести команду или вопрос либо выбрать Нажмите и говорите, чтобы воспользоваться голосом. At this point you can type a command or question, or select Push to talk to use your voice.
Выберите тему и нажмите Установить. When you find a theme you'd like to use, click Add to Chrome.
После этого нажмите клавишу ВВОД. Then press Enter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!