Примеры употребления "мощностью" в русском с переводом "power"

<>
Бриарей не обладает мощностью для такой мобильности. Briareos doesn't have the power to be that mobile.
Поэтому возникает дополнительная тепловая нагрузка, обусловленная совокупной мощностью всех вентиляторов испарителей. Therefore there is an additional heat load be-cause of the power of all evaporators fans.
Инфракрасное - из-за опасности для глаз вы можете использовать его только с невысокой мощностью. Infrared - due to eye safety regulations, can be only used with low power.
Что еще более важно, арендаторы имеют свободный доступ к местной электросистеме мощностью 60 мегаватт. Even more important is the free connection tenants have to the site’s ample 60MW power grid.
Спереди у нее стоит 4,7-литровая версия V8 Maserati мощностью 450 л.с. Well, at the front, there's a 450 horse power 4.7 litre version of Maserati's V8.
транспортных средствах категории T/с установленной полезной мощностью более 18 кВт, но не более 560 кВт, used in category T vehicles/having an installed net power higher than 18 kW but not more than 560 kW,
Этот сектор, который иначе именуется промышленным или неэнергетическим сектором, охватывает котлоагрегаты с тепловой мощностью менее 50 МВт. This sector, also known as the industrial or non-power sector, refers to boilers below 50 MWth.
тепловые электростанции и другие установки для сжигания с подводимой тепловой мощностью в размере 50 мегаватт (МВт) или более; Thermal power stations and other combustion installations with a heat input of 50 megawatts (MW) or more;
Органические отходы перерабатываются на ферментационном заводе в компост и метан, который используется для производства электричества на электростанции мощностью 25МВт. The organic waste is processed in a fermentation plant, producing compost and methane, which is used to produce electricity in a 25-megawatt power plant.
Согласно переводу департамента изучения иностранных вооруженных сил армии США, «Газета» сообщила, что новые снаряды будут отличаться особенной взрывной мощностью. “The new-generation rounds will be distinguished by the special power of the explosion,” Gazeta Online declared in May 2015, according to a translation by the U.S. Army’s Foreign Military Studies Office.
В Дании установлены национальные нормы выбросов (и меры по ограничению загрязнения) в отношении промышленных энергетических установок тепловой мощностью более 50 МВт. Denmark has national emission standards (and pollution control measures) for industrial plants and power plants > 50 MWth.
8А-2.1 Положения настоящей главы применяются ко всем двигателям с полезной мощностью не менее 37 кВт, установленным на борту судов. 8A-2.1 This chapter shall apply to all engines of a net power equal to or greater than 37 kW installed on board vessels.
В 1998 году приблизительно 40 МВт, вырабатываемых модулями, использовались для электропитания малогабаритных электронных устройств, работающих на фотоэлектрических модулях мощностью менее пяти ватт (вт). Nearly 40 MW of the modules shipped in 1998 were used to power small electronic devices with PV modules of less than five watts (W).
В самой распространенной версии Т-90 используется дизельный двигатель мощностью 1 000 л. с., который дает далеко не идеальную удельную мощность на единицу веса. Instead, the most common version of the T-90 uses a 1000hp diesel engine — which gives it a somewhat less than ideal power-to-weight ratio.
Фотоэлектрические установки мощностью от 500 Вт до 10 кВт используются во всех странах мира для электропитания микроволновых ретрансляторов, сотовых передатчиков, радио- и телевизионных станций. PV systems ranging from 500 W to 10 kW have been used the world over for providing power to microwave repeaters, cellular transmitters, radio and television broadcasting.
Обладая дополнительной мощностью, этот танк способен развить скорость свыше 60 километров в час на дорогах с твердым покрытием и преодолеть 500 километров без дозаправки. With the additional power, the tank can reach a top speed of more than 40 miles per hour on paved roads and cover 300 miles without the need to refuel.
Однако на нашей планете по-прежнему остаётся 23 000 ядерных боеголовок с взрывной мощностью, в 150 000 раз превышающей мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму. Yet there are still 23,000 nuclear warheads on our planet, with the explosive power of 150,000 Hiroshima bombs.
Германия представила таблицу национальных норм выбросов (и мер по ограничению выбросов) для энергетических установок (в соответствии с мощностью и типом топлива) и шести промышленных процессов. Germany has submitted a table of national emission standards (and control measures) for power generation (according to the size and the type of fuel) and six industrial processes.
Атомный реактор нового поколения мощностью 200 мВТ позволит развивать максимальную скорость от 35 до 40 узлов, при этом «бесшумность» подлодки обеспечивается на скорости 20 узлов. A 200MW nuclear reactor is thought to power the submarine to a maximum speed of 35 to 40 knots, with a ‘quiet operating speed’ of 20 knots.”
В отношении существующих стационарных источников горения с тепловой мощностью от 50 до 500 МВ (действующих в Дании электростанций) применяются предельные значения выбросов, указываемые в приложении V. For existing stationary combustion sources with a thermal input between 50 and 500 MW (power plants in Denmark), the emission limit values in annex V are applied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!