Примеры употребления "морской патрульный самолет" в русском

<>
Наверное, морской патрульный самолет P-8A Poseidon не настолько красив и привлекателен, как истребитель-невидимка F-35; но в определенном смысле он гораздо ближе к горячим точкам в международных водах Тихого океана. The P-8A Poseidon maritime patrol plane may not be as sexy as an F-35 stealth fighter, but in some ways it is far closer to the forefront of international flashpoints in the Pacific Ocean.
Другими носителями XASM-3 могут быть морской патрульный самолет Kawasaki P-1 и истребитель F-35A. Other possible carriers are the Kawasaki P-1 maritime patrol aircraft and Japan’s F-35A fighters.
В мире мало таких особенных самолетов, как массивный четырехмоторный стратегический бомбардировщик и морской патрульный самолет Ту-95 с его гигантской топливозаправочной штангой, похожей на рог единорога, из-за которой он смахивает на чудовище из доисторических времен. Few aircraft are as distinctive as the massive Tupolev Tu-95 “Bear,” a four-engine Russian strategic bomber and maritime patrol plane with a gigantic unicorn-like refueling probe, giving it the appearance of a monstrosity lurching in from prehistoric times — or at least from shortly after World War II, as is in fact the case.
Далее, разрабатывается авиационная версия ракет Club для пуска с морских патрульных самолетов Ту-142, которые находятся на вооружении в ВВС России и Индии. Furthermore, an air launched version of the Klub missiles is being developed for use on the Tu-142 maritime patrol planes operated by Russia and the Indian Air Force.
Загоризонтные радиолокационные станции наземного базирования неточны, а морские патрульные самолеты, БПЛА и подводные лодки уязвимы, и могут подвергнуться ударам палубной авиации с авианосца. Land-based, over-the-horizon radars are imprecise, and maritime patrol aircraft, UAVs and submarines will be vulnerable to the carrier’s air wing.
Морские патрульные самолеты играют важнейшую роль в отслеживании перемещения кораблей и особенно подводных лодок в обширных водах мирового океана, а в случае начала боевых действий — в их уничтожении. Maritime patrol planes are essential for tracking the movement of ships and especially submarines across vast oceanic waters — and potentially sinking them in the event of hostilities.
США, со своей стороны, взяли на себя обязательство направить в Японию морские патрульные самолеты P-8 и истребители-бомбардировщики F-35B, чтобы доказать свою решимость и дальше проводить стратегию сдерживания у Японских островов. Meanwhile, the U.S. committed to deploying P-8 maritime patrol aircraft as well as F-35B combat aircraft to Japan in order to reassure Tokyo of its extended deterrence.
Когда патрульный самолет P8-A американских ВМФ недавно пролетал вблизи рифа Файэри Кросс, входящего в группу островов Спратли в Южно-Китайском море, он получил восемь предупреждений от китайских ВМФ с требованием покинуть эту зону. When a US Navy P8-A surveillance aircraft recently flew near Fiery Cross Reef in the Spratly Islands in the South China Sea, it was warned eight times by the Chinese Navy to leave the area.
С 1962 года в ВМС США находится на вооружении патрульный самолет P-3 Orion, в основу которого лег четырехмоторный авиалайнер L-88 Electra. Since 1962, the U.S. Navy has operated the P-3 Orion patrol plane, based on the four-engine L-88 Electra airliner.
Так, например, 29 июня морской патруль ИКМООНН заметил в кувейтских водах иракский патрульный катер береговой охраны, двигавшийся в восточном направлении. For example, on 29 June a UNIKOM maritime patrol observed one Iraqi Coast Guard patrol boat heading east in Kuwaiti waters.
Летчики Корпуса морской пехоты назвали Buffalo «летающими гробами», как нетрудно догадаться, во время битвы при Мидуэе, где этот самолет катастрофически плохо показал себя в боях против японцев. Marine Corps pilots referred to the Buffalo as — you guessed it — a “flying coffin” in the wake of the Battle of Midway, where the aircraft performed disastrously against the Japanese.
самолет CN-235 вылетел из незаконного аэропорта Лефконико на оккупированной части территории Республики Кипр, где он приземлился 17 июня 2003 года, и проследовал над морской акваторией Кирении, выполняя поисково-спасательную операцию, а затем приземлился в том же самом аэропорту; The CN-235 aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko in the occupied area of the Republic of Cyprus, where it had landed on 17 June 2003 and flew over the maritime area of Kyrenia on a search and rescue mission, before landing at the same airport.
Во сколько обойдётся доставка морской почтой? How much will it cost by sea mail?
Донецкие ополченцы подбили украинский патрульный катер в Азовском море, сообщает 31 августа ИТАР-ТАСС. The Donetsk rebels took down a Ukrainian patrol boat in the Sea of Azov, reports ITAR-TASS on August 31.
Наш самолет взлетел точно по времени в шесть. Our plane took off exactly on time at six.
Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию. The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it.
Ополченцы подбили украинский патрульный катер в Азовском море The rebels took down a Ukrainian patrol boat in the Sea of Azov
Самолёт вылетает в восемь часов утра. The plane takes off at 8:00 a.m.
В пяти минутах ходьбы от Barlotti во французском ресторане "Brasserie Мост" на кухне висит стоп-лист, в котором указаны отсутствующие продукты: французские устрицы, морской еж. A five-minute walk from Barlotti, in the kitchen of the French restaurant, Brasserie Most, hangs a stop list that shows which items are out-of-stock: French oysters, sea urchin.
Да, но патрульный должно быть запаниковал или. Yes, but the uni must've panicked or.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!